포인트영어

He who would search for pearls must dive below. 진주를 찾는 사람은 아래로 잠수해야 한다. _Sea12P

He who would search for pearls must dive below. Meaning 의미 To achieve something important and valuable, you must be willing to explore and venture into the unknown or challenging territory. 중요하고 가치가 있는 것을 얻기 위해서는 미지의 세계나 도전적인 영역을 기꺼이 탐험하고 모험할 수 있어야 된다. … Origin 유래 The proverb comes from the … Read more

By other’s faults wise men correct their own. 다른 사람의 결점에 의해 현명한 사람은 자기 자신의 결점을 고친다. _Fault05MO

By other’s faults wise men correct their own. Meaning 의미 Wise men can learn from other people’s flaws about what you need to fix yourself. 현명한 사람은 다른 사람의 결점에서 자신이 고쳐야 할 점을 배운다는 의미입니다. … Origin 유래 N/A 알 수 없음. … Similar Korean Proverbs 유사 우리말 속담 … Similar English Proverbs 유사 … Read more

The child says nothing, but what it heard by the fire. 아이는 불가에서 들었던 것 외엔 아무 말도 하지 않는다. _Child36FN

The child says nothing, but what it heard by the fire. Meaning 의미 A young child only mimic what they see and learn at home. Therefore, the role of the parent is important for the child. 어린 아이는 가정에서 보고 배운 것을 그대로 따라한다는 의미입니다. 따라서 아이에겐 부모의 역할이 중요합니다. … Origin 유래 The first … Read more

A jade eats as much as a good horse. 나쁜 말이 좋은 말 만큼 많이 먹는다. _Horse03J

A jade eats as much as a good horse. Meaning 의미 Don’t estimate the value by its appearance. 겉모습만 보고 실제 가치를 판단하지 말라. … Origin 유래 The primary source is an Italian proverb, and it also appeared in the posthumously published collection of proverbs, ‘Outlandish Proverbs‘, by George Herbert (1593-1633). 이탈리아 속담이라는 기록이 주요하며, … Read more

For want of a nail the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost. 못이 없어서 신발을 잃고, 신발이 없어서 말을 잃고, 말이 없어서 기수를 잃는다. _Want01HNRS

For want of a nail the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost. Meaning 의미 It means that a small action or a very small omission has an unexpected and significant consequence. 사소한 작은 행동 또는 아주 작은 누락으로 인해 예상치 … Read more

Straight trees have crooked roots. 곧은 나무는 구부러진 뿌리를 갖고 있다. _Tree19R

Straight trees have crooked roots. Meaning 의미 This means that what you see on the outside may not be what you get on the inside. 겉과 속이 다를 수 있다는 의미입니다. … Origin 유래 This proverb is attributed to the English playwright John Lyly (1554-1606). 이 속담은 영국의 극작가 존 릴리(1554 ~ 1606)의 말을 시초로 … Read more

Time is the rider that breaks youth. 세월은 젊음을 망가뜨리는 기수이다. _Youth08RT

Time is the rider that breaks youth. Meaning 의미 Over time, youth fades from everyone. 시간이 지나면 누구에게서나 젊음은 사라진다. … Origin 유래 The first occurrence is difficult to determine. However, this proverb appears in the posthumously published collection of proverbs, ‘Outlandish Proverbs‘, by English poet, clergyman, and author George Herbert (1593-1633). 최초의 발생은 알기 … Read more

Time heals all sorrows. 시간이 모든 슬픔을 치료한다. _Time55S

Time heals all sorrows. Meaning 의미 Emotional pain and sadness decreases or disappears over time 시간이 지남에 따라 정서적 고통과 슬픔이 줄어들거나 사라진다 … Origin 유래 N/A 알 수 없음. … Similar Korean Proverbs 유사 우리말 속담 … Similar English Proverbs 유사 영어 속담 … Usage 활용 It can be used as a word of … Read more

Laugh and grow fat. 웃어라, 그러면 살찔 것이다. _Laugh11F

Laugh and grow fat. 웃어라, 그러면 살찔 것이다. _Tool01FP. Meaning 의미 This proverb means that a positive attitude, like laughter, has a good effect on people. 이 속담은 웃음과 같은 긍정적인 태도가 사람에게도 좋은 영향을 미친다는 의미입니다. … Origin 유래 N/A 알 수 없음. … Similar Korean Proverbs 유사 우리말 속담 … Similar English Proverbs … Read more

A piece of a churchyard fits everybody. 교회묘지 한 조각은 모든 사람에게 적합하다. _Churchyard02EP

A piece of a churchyard fits everybody. Meaning 의미 This proverb means that everyone will die at some point, and it doesn’t matter how big they were when they were alive. 이 속담은 모든 사람은 언제가 죽을 것이며, 이때 살아 생전에 그 사람의 크기는 중요하지 않다는 것을 뜻합니다. … Origin 유래 The first occurrence is … Read more