Evil enters like a needle and spreads like an oak tree. 악이란 하나의 가시처럼 박힌 다음, 마치 한 그루의 떡갈나무처럼 자라는 것이다. – Evil03NOT

포인트영어

Evil enters like a needle and spreads like an oak tree. Meaning 의미

The proverb suggests that harmful or negative influences may begin in a small, inconspicuous manner but have the potential to grow and spread, becoming significant and pervasive over time.

이 속담은 해롭거나 부정적인 영향이 작고 눈에 띄지 않는 방식으로 시작될 수 있지만, 시간이 지남에 따라 점점 더 커지고 확산되어 심각해지고 널리 번질 가능성이 있음을 나타냅니다.

Origin 유래

  • Ethiopian Proverb
  • 에티오피아 속담

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 바늘 도둑이 소 도둑 된다. – The needle thief becomes the cow thief.
  • 천 리 길도 한 걸음부터. – Even a journey of a thousand miles begins with a single step.

Similar Proverbs 유사 속담

  • A small leak will sink a great ship. 작은 누수가 큰 배를 침몰 시킬 것이다.
  • Little strokes fell great oaks. 작은 도끼질이 큰 참나무를 넘어뜨린다.

..

Usage 활용

This proverb could be employed to caution against underestimating the impact of seemingly minor negative actions or influences, emphasizing the potential for them to escalate into more significant problems.

이 속담은 사소해 보이는 부정적인 행동이나 영향의 파급력을 과소평가하지 않도록 경고하고, 더 심각한 문제로 확대될 수 있는 가능성을 강조하는 데 사용될 수 있습니다.

Vocabularies 어휘

  • evil n. 악 (↔ good), 유해물, (악)폐; 폐해, adj. 유해한, 사악한.

포인트영어