S시작 단어 속담 – S starting word Proverbs (322 sayings)

포인트영어

Contents (목차)

Sack Proverbs 부대, 자루 속담

An empty sack cannot stand upright. 빈 부대는 똑바로 서지 못한다. [외부 참조 링크, External Reference Link]

Covetousness breaks the sack.  탐욕이 지나치면 자루가 터진다.

It is hard for an empty sack to stand straight. 빈 자루가 똑바로 서 있기가 어렵다.

Safe, Safety Proverbs 안전한, 안심 속담

  1. Better safe than sorry. 후회하는 것보다 안전한 것이 낫다.
  2. Dry feet, warm head, bring safe to bed. 건조한 발, 따뜻한 머리, 안전하게 잠자리에 들기.
  3. He lives unsafely, that lookes too neere on things. 사물을 너무 근시안적으로 보는 사람은 불안정하다.
  4. Little journeys and good cost, bring safe home. 작은 여행과 적은 비용은 안전한 집으로 이끈다.
  5. Play it safe. 안전하게 운영해라.
  6. Riches breed care, poverty is safe. 부자는 불안하고 가난한 자는 편안하다.
  7. Safety First. 안전 제일.
  8. Security is nowhere safe. 보안은 어디에도 안전하지 않다.
  9. The beaten road is the safest. 밟아 다져진 길이 가장 안전하다.
  10. The Irish forgive their great men when they are safely buried. 아일랜드인들은 위인들이 안전하게 묻히면 용서한다.
  11. The middle path is the safe path. 중도는 가장 안전한 길이다.
  12. There is safety in numbers. 수가 많으면 안심이다.
  13. Truth is the safest lie. 진실이 가장 안전한 거짓말이다.

Saint Proverbs 성인 속담

  1. A saint’s maid quotes Latin. 성인의 하녀는 라틴어를 인용한다.
  2. Big churches, little saints. 큰 교회, 작은 성인.
  3. Give not S. Peter so much, to leave  Saint Paul nothing. 사도 바울에게 아무것도 남기지 않기 위해 사도 베드로에게 너무 많이주지 말라.
  4. Saint Luke was a Saint and a Physitian, yet is dead. 성 루크는 성인이자 의사였지만 지금은 죽었다.
  5. Who praiseth Saint Peter, doth not blame Saint Paul. 성 베드로를 칭찬하는 사람은 성 바울을 비난하지 않습니다.

Sauce Proverbs 소스, 양념 속담

  1. A good appetite is a good sauce. 시장이 반찬이다.
  2. Don’t make sauce before catching fish. 생선을 잡기 전에 소스를 만들지 마라.
  3. Hunger is the best sauce. 배고픔은 최고의 소스이다; 시장이 반찬.
  4. None of your sauce. 건방진 소리 하지 마.
  5. Sauce (What’s sauce) for the goose (is sauce for the gander). 한쪽에 들어맞는 것은 다른 것에도 들어맞는다.
  6. Serve the same sauce. 같은 소스로 대접하다. [외부 참조 링크, External Reference Link]
  7. Sweet meat will have sour sauce. 달콤한 고기에는 신맛이 나는 소스가 있다.

Scabbard Proverbs 칼집 속담

  1. A good sword is the one left in its scabbard. 좋은 칼은 칼집에 남겨진 칼이다.

Sea Proverbs 바다 속담

  1. A good pilot is not known when the sea calm and the weather fair. 바다가 잔잔하고 청명한 날씨에는 능숙한 뱃사공의 솜씨가 안 나타난다.
  2. A trout in the pot is better than a salmon in the sea. 솥 안의 송어가 바다의 연어보다 낫다.
  3. All the revers run to the sea. 모든 강물은 바다로 흐른다.
  4. Being on sea saile, being on land settle. 바다에서는 항해를 하고, 육지에서는 정착을 해라.
  5. Between the devil and the deep blue sea. 악마와 깊고 푸른 바다 사이.
  6. Follow the river and you’ll get to the sea.  강을 따라 가라, 그러면 바다에 이를 것이다.
  7. God strikes not with both hands, for to the sea he made havens, and to rivers fords. 하나님은 양손으로 치지 않는다. 바다에 항구를 만들고 강에 여울을 만들었기 때문이다.
  8. He complaines wrongfully on the sea that twice suffers shipwrack. 두 번이나 난파 당한 바다에서 부당하게 불평하다.
  9. He is building a bridge over the sea. 바다 위에 다리를 짓고 있다.
  10. He that is once at sea, must either sail or sink.  바다에 나온 이상 노를 젓거나, 가라 앉거나 둘 중 하나이다.
  11. He that will learn to pray, let him go to Sea. 기도하는 법을 배우고 싶다면 바다로 가라.
  12. He who would search for pearls must dive below. 진주를 찾는 사람은 아래로 잠수해야 한다.
  13. Hope never spreads his golden wings but in unfathomable sea. 희망은 헤아릴 수 없는 바다에서만 황금빛 날개를 펼친다.
  14. Keep your own fish-guts for your own sea-maws.너의 물고기 내장은 바다 갈매기에게 주어라.
  15. Poor men take to the sea, the rich to the mountains. 가난한 사람은 바다로, 부자는 산으로 간다.
  16. Praise the sea, but keep on land. 바다를 찬양하되, 육지에 머물라.
  17. The deep sea can be fathomed, but who knows the hearts of men? 깊은 바다는 헤아릴 수 있지만 사람의 마음을 누가 알겠습니까?
  18. The greatest rivers must rut into the sea. 가장 큰 강도 바다로 흐르게 되어 있다.
  19. The human heart is like a ship on a stormy sea driven about by winds blowing from all four corners of heaven. 인간의 마음은 하늘 사방에서 부는 바람에 밀려 폭풍우 치는 바다에 떠 있는 배와 같다.
  20. There are as good fish in the sea as ever came out. 바다에는 지금까지 나온 것만큼 ​​좋은 물고기가 있다.
  21. There is hope from the sea, but none from the grave. 바다에는 희망이 있지만 무덤에는 희망이 없다.
  22. Wisdom has one foot on land, and another on sea. 지혜는 땅에 한 발을 놓고 바다에 한 발을 놓는다.

Season Proverbs 계절, 양념하다 속담

  1. A little given seasonably, excuses a great gift. 시기적절하게 조금만 주면 훌륭한 선물을 대신한다.
  2. Christmas is the season of goodwill. 성탄절은 선의의 계절이다.
  3. For everything there is a season, and a time for every matter under heaven. 하늘 아래 모든 것에는 철이 있고, 모든 일에는 때가 있느니라.
  4. He that has the spice, may season as he lists. 양념을 가진 자가 자신이 언급한 대로 양념을 칠 수 있다.
  5. If fools should not fool it, they shall lose their season. 바보들이 장난치지 않으면 시즌을 잃게 될 것이다.
  6. The constancy of the benefit of the year in their seasons, argues a Deity. 계절마다 그 해의 지속적인 혜택은 신의 존재를 분명히 보여준다.

Secure, Security Proverbs 안전한, 보안 속담

  1. It is always the secure who are humble. 겸손한 사람은 늘 안정된 사람들이다.
  2. Our owne actions are our security, not others judgements. 다른 사람들의 판단이 아닌 우리의 행동이 우리의 안전을 보장한다.
  3. Security is mortal’s chiefest enemy. 보안은 인간의 가장 주된 적이다.
  4. Security is nowhere safe. 보안은 어디에도 안전하지 않다.

Sense Proverbs 감각, 느낌 속담

  1. Good sense is as important as food. 좋은 감각은 음식만큼 중요하다.
  2. Sense comes with age. 분별은 나이를 따라온다.
  3. The strong man is the one who is able to intercept at will the communication between the sense and the mind. 강한 사람은 감각과 정신 사이의 의사 소통을 마음대로 가로 챌 수 있는 사람이다.
  4. There’s nothing like mixing with woman to bring out all the foolishness in a man of sense. 지각 있는 남자의 모든 어리석음을 끌어내기 위해 여자와 섞이는 것만큼 좋은 것은 없다.

Shadow Proverbs 그림자 속담

All sins cast long shadows. 모든 죄는 긴 그림자를 드리운다.

Coming events cast their shadows before. 다가오는 사건들은 이전에 그림자를 드리운다.

Worrying often gives a small thing a big shadow.  걱정은 흔히 작은 것에 큰 그림자를 준다. 

Sheep Proverbs 양 속담

  1. Beware of the wolf in sheep’s clothing. 양의 탈을 쓴 늑대를 조심해라.
  2. Death devours lambs as well as sheep. 죽음은 어미양 뿐만 아니라 새끼양도 집어삼킨다.
  3. He sets the wolf to guard the sheep. 늑대에게 양을 지키게 한다.
  4. One may as well be hanged for a sheep as a lamb. 새끼양 때문에 목매달리기 보다는 양을 위해 목매달리는 편이 낫다.
  5. Shoemakers go to mass and pray that sheep may die. 제화공은 미사에 가서 양이 죽기를 기도합니다.
  6. There is a black sheep in every flock. 어느 무리에나 검은 양은 있다.
  7. There never was a scabby sheep in a flock that didn’t like to have a comrade. 무리 중에 동지를 싫어하는 딱한 양은 한 마리도 없었다.
  8. When one sheep goes to the dam, the rest follow. 양 한 마리가 댐으로 가니, 나머지가 따라간다.
  9. Without tradition, art is a flock of sheep without a shepherd. Without innovation, it is a corpse. 전통이 없는 예술은 목자 없는 양 떼일 뿐이고, 혁신이 없는 예술은 시체일 뿐이다.

Ship Proverbs 배 속담

  1. A great ship asks deep waters. 거대한 배는 깊은 물을 원한다.
  2. A ship and a woman are ever repairing. 배와 여자는 항상 수리 중이다.
  3. A small leak will sink a great ship. 작은 구멍이 큰 배를 침몰 시킨다.
  4. He complaines wrongfully on the sea that twice suffers shipwrack. 두 번이나 난파 당한 바다에서 부당하게 불평하다.
  5. Many a man has turned and left the dock just before his ship come in.  많은 사람들이 그의 배가 들어오기 직전에 부두를 떠난다.
  6. Many grains of sand will sink a ship. 많은 모래알이 배를 가라앉힐 것이다.
  7. Rats leave a sinking ship. 쥐는 가라앉을 배를 재빨리 버린다; 위험이 닥쳐오면 벗이 없어진다.
  8. Shape up or ship out! 개선하거나 아니면 떠나라!
  9. Ships fear fire more than water. 배는 물보다 불을 더 두려워한다.
  10. Spoil the ship for a ha’p’orth of tar. 아주 적은 양의 타르 때문에 배를 망치다. [외부 참조 링크, External Reference Link]
  11. The human heart is like a ship on a stormy sea driven about by winds blowing from all four corners of heaven. 인간의 마음은 하늘 사방에서 부는 바람에 밀려 폭풍우 치는 바다에 떠 있는 배와 같다.
  12. To a crazy ship all winds are contrary. 미친 배에게 모든 바람은 거스름이다.

Shoe Proverbs 신발 속담

  1. A buckle is a great addition to an old shoe. 버클은 낡은 신발에 큰 도움이 된다.
  2. All feet tread not in one shoe. 모든 발이 한 신발에 들어가지는 않는다.
  3. Every shoe fits not every foot. 모든 신발이 모든 발에 맞는 건 아니다.
  4. For want of a nail the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost. 못이 없어서 신발을 잃고, 신발이 없어서 말을 잃고, 말이 없어서 기수를 잃는다.
  5. If the shoes fits, wear it. 신발이 맞으면 신어라.
  6. It is better to wear out one’s shoes than one’s sheets. 이불보다는 신발을 닳게 하는 편이 낫다.
  7. One cannot shoe a running horse. 달리는 말에게는 신을 신길 수는 없다.
  8. One shoe will not fit every foot. 신발 하나가 모든 발에 맞지는 않을 것이다.
  9. Only the wearer knows where the shoe pinches. 신발이 끼는 부분은 착용자만이 알 수 있다.
  10. Over shoes, over boots.  신발 위에, 부츠 위에
  11. Shoemakers go to mass and pray that sheep may die. 제화공은 미사에 가서 양이 죽기를 기도합니다.
  12. The wearer knows, where the shoe wrings. 착용자는 어디가 조이는지 알고 있다.
  13. Thrown away like an old shoe. 헌신짝 버리듯 한다.
  14. Who is worse shod than the shoemaker’s wife? 누가 구두 수선공의 아내보다 더 못 신을까?

Shower Proverbs 샤워, 소나기 속담

  1. A hat is not made for one shower. 모자는 한 번의 소나기를 위해 만들어진 것이 아니다.
  2. April Showers bring May flowers. 4월의 비가 5월의 꽃을 가져온다.
  3. Many drops make a shower. 많은 물방울이 소나기를 이룬다.
  4. Small drops make a shower. 작은 물방울이 소나기를 만든다.

Sickness Proverbs 병 속담

Love is a sickness full of woes. 사랑은 괴로움으로 가득찬 병이다.

Sickness is every man’s master.  병은 모든 사람의 스승이다.

The sickness is every man’s master.  병은 모든 사람에게 주인 노릇한다. 

Side Proverbs 면, 측면 속담

  1. A history is always written by the winning side. 역사는 항상 승자의 승자의 편에서 쓰여진다.
  2. Every truth has two sides; it is well to look at both, before we commit ourselves to either. 모든 진실에는 두 가지 면이 있다; 어느 한 쪽에 헌신하기 전에 양쪽을 모두 살펴보는 것이 좋다.
  3. Everyone is a moon and has a dark side which he never shows to anybody. 인간은 달과 같아서 어느 누구에게도 보이지 않는 어두운 면이 있다.
  4. Quarrels would not last long if the fault was only on one side. 다툼은 잘못이 한쪽에만 있는 경우 다툼은 결코 오래가지 않는다.
  5. The apples on the other side of the wall are the sweetest. 담 저편에 있는 사과가 가장 달다.
  6. The grass is always greener on the other side of the fence. 남의 떡이 더 커 보인다.
  7. The hurricane does not uproot grasses, which are pliant and bow low before it on every side. It is only the lofty trees that it attacks. 허리케인은 유연하고 허리케인 앞에서 사방으로 구부러지는 풀을 뽑지 않는다. 그것이 공격하는 것은 높은 나무 뿐이다.
  8. There are two sides every question. 모든 문제는 두 가지 측면이 있다.
  9. Thorn in the side. 눈에 가시

Silence Proverbs 침묵 속담

Silence gives consent. 침묵은 승낙을 뜻한다.

Silence is sometimes the best answer. 때론 침묵이 최고의 대답이다.

Silence is the most perfect expression of scorn. 침묵은 경멸의 가장 완벽한 표현이다.

Speech is silver, but silence is gold. 웅변은 은이지만, 침묵은 금이다.

Silver Proverbs 은 속담

  1. Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead at night. 치즈는 아침에는 금, 정오에는 은, 밤에는 납이다.
  2. Every cloud has a silver lining. 모든 구름은 은빛 선을 가지고 있다.
  3. Speech is silver, but silence is gold. 웅변은 은이지만, 침묵은 금이다.
  4. What you give for the cause of charity in health is gold; what you give in sickness is silver; what you give after death is lead. 건강할 때 자선을 위해 기부하는 것은 금이고, 병에 걸렸을 때 기부하는 것은 은이며, 죽은 후에 기부하는 것은 납입니다.
  5. Wisdom is better than gold or silver. 지혜는 금은보다 낫다.

Sin Proverbs 죄 속담

All sins cast long shadows. 모든 죄는 긴 그림자를 드리운다.

He who avoids the temptation avoids the sin. 유혹을 피하는 이는 죄도 피한다.

Poverty is no sin. 가난은 죄가 아니다.

Some rise by sin, and some by virtue fall. 누군가는 죄로 말미암아 일어서고, 누군가는 덕으로 말미암아 무너질 수 있다.

Without knowledge, without sin. 모르면 죄가 없다.

Sky Proverbs 하늘 속담

Fear is sharp-sighted, and can see things underground, and much more in the skies. 두려움은 예리한 시야를 가지고 있으며 땅 아래에 있는 것들을 볼 수 있고, 하늘에 있는 것들은 훨씬 더 많이 볼 수 있다.

If the sky falls, we shall catch larks. 하늘이 무너지면 우리는 종달새를 잡으리라.

It is just pie in the sky. 그림의 떡이다.

Men are April when they woo, December when they wed. Maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. 남자는 구애할 때는 4월, 결혼할 떄는 12월이지만 여자는 딸일 때 5월, 아내가 되는 순간 세상이 바뀐다.

When you are in Rome you long to be in the country, and when you are the country you praise the distant town to the skies.  로마에 있을 때는 먼 시골을 동경하고 시골에서 지낼 때는 그 먼 도시를 하늘만큼 (몹시) 예찬한다. 

Sleep Proverbs 수면, 잠 속담

  1. A good laugh and a long sleep are the two best cures in the doctor’s book. 좋은 웃음과 긴 수면은 의사의 책에 나오는 두 가지 최고의 치료법입니다.
  2. A quiet conscience sleeps in thunder. 평온한 양심은 천둥이 쳐도 잠든다.
  3. A sleepy master makes his servant a Lowt. 졸린 주인은 하인을 로우트로 만든다.
  4. An hour’s sleep before midnight is worth three after. 자정 전의 한 시간의 잠은 자정 후의 세 시간과 같다.
  5. As a well spent day brings happy sleep, so life well used brings happy death. 잘 보낸 하루가 행복한 잠을 가져다주듯, 잘 사용한 삶은 행복한 죽음을 가져온다.
  6. In the morning be first up, and in the evening last to go to bed, for they that sleep catch no fish. 아침에는 먼저 일어나고, 저녁에는 마지막에 취침하라. 잠자는 자들은 고기를 잡을 수 없다.
  7. Let sleeping dogs lie. 잠자는 개는 자게 나둬라.
  8. Misfortunes when asleep are not to be awakened. 불행이 잠자고 있을 때는 절대 흔들어 깨워서는 안 된다.
  9. One hour’s sleep before midnight is worth three after. 자정 전의 한 시간의 잠은 그후 세 시간 잔 것과 같다.
  10. Plough deep while the sluggards sleep; and you will have plenty of corn. 게으름뱅이가 잠자는 동안 땅을 갈아라. 그러면 풍성한 곡식을 거두리라.
  11. Sleep is the best cure for waking troubles. 잠은 근심들을 깨우는 것에 대한 최고의 치료약이다.
  12. Sleep is the best medicine. 잠이 최고의 약이다.
  13. Sleepe without supping, and wake without owing. 홀짝거리지 않고 자고, 빚지지 않고 깨어나라.
  14. The beginning of health is sleep. 건강의 시작은 잠이다.
  15. The Chollerick drinkes, the Me∣lancholick eates; the Flegmatick sleepes. 화를 잘 내는 사람들은 술을 마시고, 우울한 사람들은 음식을 먹고, 침착한 사람들은 잠을 잔다.
  16. The Englishman weeps, the Irishman sleeps, but the Scotchman gangs while he gets it. 영국인은 울고, 아일랜드인은 잠을 자지만, 스코틀랜드인은 그것을 얻는 동안 단체로 행동한다.
  17. The net of the sleeper catches fish. 잠자는 사람의 그물이 고기를 잡는다.
  18. The sick man sleeps when the debtor cannot.  아픈 사람은 잠을 자도, 빚진 사람은 잠을 못 잔다.
  19. Wake not a sleeping lion. 잠자는 사자를 깨우지 말라.
  20. When a man sleeps, his head is in his stomach. 사람이 잠을 잘 때는, 머리가 뱃속에 있다.

Smoke Proverbs 연기 속담

  1. He that would have fire must bear with smoke. 불을 가지려는 자는 연기를 참아야 한다.
  2. Love, smoke, and cough can not be hid. 사랑, 연기, 기침은 감출 수가 없다.
  3. No smoke without fire. 불 없이는 연기도 없다.
  4. The old pipe gives the sweetest smoke. 오래된 파이프가 가장 달콤한 연기를 낸다.

Snake Proverbs 뱀 속담

He who has been bitten by a snake is afraid of an eel. 뱀에게 물린 경험이 있는 사람은 장어를 보고도 놀란다.

If it were a snake, it would bite you. 뱀이였다면 당신을 물었을 거다.

Take heed of the snake in the grass. 풀밭에 있는 뱀을 조심하라.

The head is of a dragon, the tail is of a snake. 용의 머리, 뱀의 꼬리

Snow Proverbs 눈 속담

  1. A snow year, a rich year. 눈 많은 해는 풍성한 해.
  2. Frost on the top of snow. 눈 위에 서리.
  3. Lies melt like snow. 거짓말은 눈 녹듯 녹는다.
  4. Snow is the poor man’s fertilizer. 눈은 가난한 사람들의 비료이다.
  5. The corn hides itself in the snow, as an old man in fur. 옥수수는 노인이 모피 속에 감추듯 눈 속에 자신을 숨긴다.

Solitude Proverbs 고독 속담

A great city, a great solitude. 큰 도시일수록 고독도 크다.

Solitude is bearable only with God. 단지 신과 함께 있을 때만이 고독을 견뎌낼 수 있다.

Solitude is the mother of anxieties. 고독은 근심의 어머니다.

Son Proverbs 아들 속담

A husband with one eye is rather than one son.  애꾸눈 남편이 아들보다 낫다.

After a thrifty father, a prodigal son. 검소한 아버지 밑에 방탕한 자식

An ill father desires not an ill son. 나쁜 아버지도 나쁜 아들을 바라지는 않는다.

Father hands down, son hands down. 아버지는 손을 내리고, 아들도 손을 내리다.

Like father, like son. 부전자전

Walk straight, my son – as the old crab said to the young crab. 똑바로 걸어라, 내 아들아 – 늙은 게가 어린 게에게 했던 말처럼

Song Proverbs 노래 속담

A loaf of bread is better than song of many birds. 한덩어리의 빵이 수많은 새들의 노랫소리보다 낫다.

All great song has been sincere song. 모든 위대한 노래는 진실한 노래였다.

No song, no supper. 일하지 않는 자 먹지도 마라.

Sorrow Proverbs 슬픔 속담

  1. A bellyful is one of meat, drink, or sorrow. 배부름은 고기, 음료, 슬픔 중 하나를 의미한다.
  2. A hundred waggonsful of sorrow will not pay a handful of debt. 백 마차의 슬픔은 한 줌의 빚을 갚을 수 없다.
  3. A man who is master of himself can end a sorrow as easily as he can invent a pleasure. 스스로를 다스리는 사람은 기쁨을 만들어내는 것만큼 쉽게 슬픔을 끝낼 수 있다.
  4. Company in distress makes sorrow less. 함께 고민하면 슬픔은 덜하다.
  5. Deep sorrow has no tongue. 깊은 슬픔에는 혀가 없다.
  6. Fat sorrow is better than lean sorrow. 살찐 슬픔이 야윈 슬픔보다 낫다.
  7. He that increases knowledge increases sorrow. 지식을 더하는 자는 근심을 더하느니라.
  8. He that lives not well one year, sorrows seven after. 일년을 잘 살지 않으면 그 후 칠년 동안 슬프다.
  9. Joy and sorrow are next-door neighbors. 환락과 비애는 이웃간이다.
  10. Joy shared, joy doubled: sorrow shared, sorrow halved. 기쁨을 나누면 기쁨이 두 배가 되고, 슬픔을 나누면 슬픔이 반으로 줄어든다.
  11. Shared joy is double joy and shared sorrow is half-sorrow. 기쁨을 나누면 두배가 되고, 슬픔을 나누면 절반이 된다.
  12. Sorrow does not pay any debts. 슬픔은 어떤 채무도 갚아주지 않는다.
  13. Sorrow is like a precious treasure, shown only to friends. 슬픔은 귀한 보물 같아서, 오로지 친구들한테만 보인다.
  14. That sorrow which is the harbinger of joy is preferable to the joy which is follow by sorrow. 기쁨의 전조가 되는 슬픔이 차라리 슬픔에 딸려 오는 기쁨보다도 훨씬 반가운 것이다.
  15. The end of mirth is the beginning of sorrow. 기쁨의 끝은 슬픔의 시작.
  16. Time heals all sorrows. 시간이 모든 슬픔을 치료한다.

Speaking Proverbs 말 속담

From listening comes wisdom, and from speaking repentance.  듣는 것에서 지혜가 오고, 말하는 데서 후회가 온다.

Painting is silent poetry, and poetry speaking painting. 그림은 소리없는 시이고 시는 그림을 말하는 것이다.

Speech Proverbs 말, 웅변 속담

A flattering speech is honeyed poison. 아첨하는 말은 꿀이 발린 독이다.

Speech is silver, but silence is gold. 웅변은 은이지만, 침묵은 금이다.

Speech is the picture of the mind.  말은 마음의 그림이다. 

Speed Proverbs 속도, 속력을 내다 속담

  1. Hasty speed is rarely good. 성급한 속도는 결코 좋은 것이 아니다.
  2. More haste, less speed. 급할수록 천천히.
  3. Patience accomplishes its object, while hurry speeds to its ruin. 참을성은 우리의 목적을 달성시키지만, 성급함은 파멸을 재촉한다.
  4. The tongue walks where the teeth speed not. 혀는 이가 빠르지 않은 곳을 걷는다.
  5. The wind-footed steed is broken down in his speed, whilst the camel driver jigs on with his beast to the end of his journey. 바람처럼 빨리 달리는 말은 점점 속력이 둔해지지만, 낙타를 부리는 사람은 여행지까지 줄기차게 걸어간다.
  6. What we fear comes to pass more speedily than what we hope. 우리가 두려워하는 것은 우리가 바라는 것보다 더 빨리 일어난다.

Spoil Proverbs 망치다, 약탈품, 전리품 속담

  1. One rotten apple spoils the barrel. 썩은 사과 하나가 한 통의 사과를 망친다.
  2. Spare the rod and spoil the child. 매질을 아끼면 자식을 망친다.
  3. Spoil the ship for a ha’p’orth of tar. 아주 적은 양의 타르 때문에 배를 망치다.
  4. The mother who spoils her child fattens a serpent. 아이를 버릇 없이 키우는 어머니는 뱀을 키우는 것이다.
  5. Too many cooks spoil the broth. 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다.
  6. Too much zeal spoils all. 지나친 열심은 모든 것을 망친다.
  7. To the victor go the spoils. 전리품은 승자에게 간다.

Spoon Proverbs 숟가락 속담

  1. A spoon does not know the taste of soup, nor a learned fool the taste of wisdom. 숟가락은 국의 맛을 알지 못하고, 학식이 있는 바보는 지혜의 맛을 모른다.
  2. He needs a long spoon that sups with the devil. 그는 악마와 함께 먹는 긴 숟가락이 필요하다.
  3. He who gives fair words feeds you with an empty spoon. 듣기에 좋은 말만 하는 자가 너에게 빈 숟갈을 줄 것이다.

Spot Proverbs 얼룩, 반점 속담

  1. A leopard cannot change his spots. 표범이 자기 반점을 바꿀 수는 없다.
  2. A spot shows most on the finest cloth. 얼룩은 최고급 천에 가장 잘 나타난다.
  3. Every family cooking pot has one black spot. 모든 가정의 냄비에는 검은 반점이 하나씩 있다.
  4. In a Leopard the spots are not observed. 표범에게 반점은 잘 관찰되지 않는다.
  5. X Marks the Spot. X는 그 자리를 표시한다.

Spring Proverbs 나오다, 샘 속담

Of evil manners, spring good laws. 악한 행실에서 선한 법이 나온다.

True goodness springs from a man’s own heart. 진실한 선은 사람의 마음에서 나온다.

When you drink the water, remember the spring.  물 마실 때는 그 샘도 생각하라. 

Squirrel Proverbs 다람쥐 속담

Even a blind squirrel can find a nut once in a while. 눈 먼 다람쥐 조차도 가끔은 땅콩을 찾을 수 있다.

Start Proverbs 시작하다 속담

  1. A good pay-master starts not at assurances. 좋은 급여 지급인은 확언으로 시작하지 않는다.
  2. Half the battle is getting started. 절반의 전투는 시작하는 것이다.
  3. If you want an audience start a fight. 청중을 원한다면 싸움을 시작해라.
  4. Little dogs start the Hare, the great get her. 작은 개가 토끼를 몰기 시작하면 큰 개가 토끼를 잡다.
  5. Starts off with a bang and ends with a whimper. 쿵쾅쿵쾅으로 시작해서 낑낑 소리로 끝나다.
  6. Why open an umbrella before it starts to rain. 비가 오기 전에 왜 우산을 펴느냐.

Steed Proverbs 승마용 말 속담

  1. The wind-footed steed is broken down in his speed, whilst the camel driver jigs on with his beast to the end of his journey. 바람처럼 빨리 달리는 말은 점점 속력이 둔해지지만, 낙타를 부리는 사람은 여행지까지 줄기차게 걸어간다.

Stomach Proverbs 배 속담

Eyes are bigger than stomach. 눈이 배보다 크다.

Poor men seek meat for their stomachs, rich men stomachs for their meat. 가난한 사람은 배를 위해 고기를 찾고, 부자는 고기를 위해 배를 찾는다.

Sharp stomachs make short graces. 허기진 배는 감사기도를 짧게 만든다.

The way to a man’s heart is through his stomach. 남자의 마음에 이르는 길은 배를 통하는 것이다.

Stone Proverbs 돌 속담

  1. A cornered stone meets the mason’s chisel. 모퉁이 돌이 석공의 끌을 만난다.
  2. A falling drop at last will carve a stone. 떨어지는 물방울이 마침내 돌을 뚫을 것입니다.
  3. A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌은 이끼가 끼지 않는다.
  4. A word and a stone let go, cannot be recalled. 일단 밖으로 나온 말과 일단 던진 돌은 되찾을 수 없다.
  5. Adversity is the touchstone of friendship. 역경은 우정의 시금석이다.
  6. Calamity is man’s true touchstone. 재앙은 사람의 진정한 시금석이다.
  7. Failure is but a stepping stone to success. 실패는 단지 성공의 디딤돌이다.
  8. Hard with hard makes not the stone wall. 단단한 것과 단단한 것으로는 돌담이 안된다.
  9. Hunger breaks stone walls. 배고픔은 돌담도 부순다.
  10. It is only at the tree loaded with fruit that the people throw stones. 사람들이 돌을 던지는 것은 열매가 달린 나무 뿐이다.
  11. It is within a stone’s throw. 그것은 돌던지면 닿을 범위 안이다.
  12. Kill two birds with one stone. 돌멩이 하나로 새 두마리 죽이기.
  13. Love is the touchstone of virtue. 사랑은 미덕의 시금석이다.
  14. Patience wears out stones. 인내는 돌도 녹인다.
  15. Stones will cry out. 돌들이 소리 지르리라.
  16. The dog rages at the stone, not at him who throws it. 개는 돌을 던지는 사람이 아니라, 돌에게 화를 낸다.
  17. The man who removes a mountain begins by carrying away small stones. 산을 옮기는 사람은 작은 돌을 나르는 것으로 시작한다.
  18. Those who live in glass houses should not throw stones. 유리로 된 집에 사는 사람은 돌을 던지지 말아야 한다.
  19. Water will wear away stone. 물도 돌을 닳게 할 것이다.
  20. You cannot get blood from a stone. 돌에서 피를 뽑을 수는 없다.

Storm Proverbs 폭풍 속담

A storm in a teacup. 찻잔 속의 폭풍

After a storm comes a calm. 폭풍 뒤에는 고요함이 찾아온다.

Any port in a storm 폭풍 속의 모든 항구

Human misery must somewhere have a stop; / there is no wind that always blows a storm. 인간의 불행은 어딘가에서 멈추고 만다; / 항상 폭풍을 몰아치는 바람은 없다.

The day of the storm is not the time for thatching your roof. 폭풍우가 치는 날은 지붕을 덮을 때가 아니다.

The human heart is like a ship on a stormy sea driven about by winds blowing from all four corners of heaven. 인간의 마음은 하늘 사방에서 부는 바람에 밀려 폭풍우 치는 바다에 떠 있는 배와 같다.

The more violent the storm, the sooner it is over. 폭풍우가 강렬할수록 더 빨리 끝난다. 

Story Proverbs 이야기 속담

  1. A drink precedes a story. 술이 얘기에 앞선다.
  2. Firelight will not let you read fine stories but it’s warm and you won’t see the dust on the floor. 난로 불빛은 멋진 이야기를 읽을 수 있게 하지는 않지만 따뜻하고 바닥의 먼지를 볼 수 없게 한다.
  3. Fish story 터무니없는 이야기
  4. No one knows the story of tomorrow’s dawn. 내일 새벽 일은 아무도 모른다.

Stripe Proverbs 줄무늬 속담

  1. Zebras cannot change their stripes. 얼룩말은 줄무늬를 바꿀 수 없다.

Success Proverbs 성공 속담

  1. A healthy man is a successful man. 건강한 사람이 성공적인 사람이다.
  2. Failure is but a stepping stone to success. 실패는 단지 성공의 디딤돌이다.
  3. Failure is the key to success. 실패는 성공의 열쇠이다.
  4. Failure is the mother of success. 실패는 성공의 어머니.
  5. Failure is the only highroad to success. 실패는 성공으로 가는 가장 확실한 길이다.
  6. Industry is the parent of success. 근면은 성공의 부모이다.
  7. More often than not, a hastily performed task turns out to be unsuccessful. 성급하게 수행한 작업은 성공하지 못하는 경우가 많다.
  8. Most people judge men only by their success or their good fortune. 대부분의 사람들은 단지 성공이나 행운으로 말미암아 그 인물을 판단하려 한다.
  9. Nothing succeeds like success. 성공처럼 성공하는 것은 없다.
  10. Self-trust is the first secret of success. 자신감은 성공의 첫 번째 비결이다.
  11. Success doesn’t come overnight. 성공은 하루 밤사이에 오지 않는다.
  12. Success has many friends. 성공은 많은 친구를 갖고 있다.
  13. Successful crime is called virtue. 성공적인 범죄도 미덕이라 불린다.
  14. There is no success without hardship. 고난이 없으면 성공도 없다.
  15. We learn wisdom from failure much more than success. 지혜는 성공했을 때보다 실패했을 때 더 많이 얻게 된다.

Sun Proverbs 태양, 해 속담

  1. A good laugh is sunshine in a house. 좋은 웃음은 집 안의 햇볕이다.
  2. A life without a friend is a life without a sun. 친구 없는 삶은 태양이 없는 삶과 같다.
  3. A morning sun, and a wine-bred child, and a latin-bred woman, seldom end well. 아침 해와 와인으로 키운 아이, 라틴에서 자란 여자는 좋은 결말을 맺는 경우가 드물다.
  4. Although the sun shine, leave not your cloak at home. 비록 태양이 비추지만 망토를 집에 두지 마라.
  5. He that has a head of wax must not walk in the sun. 밀랍 머리를 가진 사람은 햇볕 아래서 걸으면 안 된다.
  6. He that sings on Friday, will weep on Sunday. 금요일에 노래하는 사람은 일요일에 울게 될 것이다.
  7. In every country the sun rises in the morning. 모든 나라에서 아침이 되면 해가 뜬다.
  8. Behind the clouds is the sun still shining. 구름 뒤에는 항상 태양이 비추고 있다.
  9. Make the hay while the sun shines. 해가 비추는 동안에 건초를 말려라.
  10. Most quarrels amplify a misunderstanding.  대부분의 싸움은 오해를 더 크게 한다.
  11. Nature, sun-light, and patience are three great physicians. 자연, 일광, 인내는 3 대 의사이다.
  12. No morning sun lasts a whole day. 하루 종일 지속할 수 있는 아침의 태양은 없다.
  13. Rise with the Sun and enjoy the day. 일찍 일어나서, 하루를 즐겨라.
  14. There is nothing new under sun. 태양 아래 새로운 것은 아무 것도 없다.

Swan Proverbs 백조 속담

All his geese are swans. 그의 모든 거위는 다 백조다.

Sword Proverbs 검, 칼 속담

  1. A good sword is the one left in its scabbard. 좋은 칼은 칼집에 남겨진 칼이다.
  2. A valiant man’s look is more than a coward’s sword. 용감한 사람의 눈빛은 겁쟁이의 검보다 더 한다.
  3. Beware of one with a honeyed tongue and a sword in the belly. 꿀을 바른 혀와 뱃속에 칼을 품은 자를 조심하라.
  4. Don’t draw a sword against a louse. 벼룩에게 칼을 겨누지 마라.
  5. Don’t take a golden sword to cut a radish. 무를 베는데 금검을 가져가지 마라.
  6. Gluttony kills more than the sword. 폭식은 칼보다 더 많이 죽인다.
  7. Great anger is more destructive than the sword. 큰 분노는 검보다 더 파괴적이다.
  8. He who lives by the sword dies by the sword. 검으로 산 자 검으로 죽으리라.
  9. In chusing a wife, and buying a sword, we ought not to trust another. 아내를 선택하는 것과 검을 사는 경우는 다른 사람을 믿어서는 안 된다.
  10. Many shun the sword, and come to the gallows. 많은 이들이 칼을 피하고 교수대로 향한다.
  11. Marking a Boat to Locate a Lost Sword. 잃어버린 검을 찾기 위해 배에 표시하기.
  12. Never give a child a sword. 아이에게 칼을 주지 말라.
  13. Never give a sword to a fool or power to an unjust man. 어리석은 사람에게는 검을 주지 말고, 불의한 사람에게는 권력을 주지 말라.
  14. One sword keep another in the sheath. 한 칼은 칼집에 다른 칼을 보관한다.
  15. Surfeits slay mae than swords. 과잉이 칼보다 더 살인한다.
  16. The pen is mightier than the sword. 펜은 칼보다 강하다.
  17. The sword knows no friends. 칼은 친구를 모른다.
  18. The tongue of woman is her sword, which never rusts. 여자의 혀는 그녀의 검이다. 그것은 결코 녹슬지 않는다.
  19. The wound of words is worse than the wound of swords. 말의 상처는 칼의 상처보다 더 나쁘다.
  20. Words cut more than swords. 말은 칼보다 잘 든다.

포인트영어