Talk to the wall. 벽에 대고 말하기. – Wall07T

포인트영어

This phrase is an idiomatic way of expressing the difficulty of a conversation. (이 문구는 대화의 어려움을 표현한 관용어구입니다.)

Talk to the wall. Meaning (의미)

Meaning that talking to someone is ineffective or useless.

(누군가와 이야기하는 것이 효과가 없거나 쓸모가 없다는 것을 의미.)

Origin (유래)

N/A (알 수 없음)

Similar Korean Proverbs (유사한 우리말 속담)

  • 마이동풍 (馬耳東風, 말의 귀에 동쪽 바람) : 아무 쓸데 없는 소리, 남의 충고나 의견을 조금도 귀담아 듣지 않고 흘려 버리는 것
    • Ma Yi Dong Pung (East wind in the horse’s ear): Tossing out useless comments, advice or opinions of others without listening to them in the slightest.
  • 우이독경 (牛耳讀經, 쇠귀에 경 읽기) : 어리석은 사람은 아무리 가르치고 알려줘도 알아듣지 못함을 비유한 속담 (듣는 사람의 우둔함에 초점이 있음)
    • Woo Yi Dok Kyeong (Read the Sutra on the cow’s ears): A proverb about how a fool cannot understand no matter how much you teach and inform him (focusing on the listener’s stupidity).

Similar English Proverbs (유사한 영어 속담)

  • Go in one ear and out the other. (한쪽 귀로 들어가서 다른 쪽 귀로 나오다.)
  • Water off a duck’s back. (오리 등에서 떨어진 물)

Usage (활용)

This can be used to advise that there’s no point in talking to someone.

(특정인과 얘기해 봐야 의미가 없다고 충고할 때 쓸 수 있습니다.)

Vocabularies (어휘)

  • wall n. 벽, 담 v. 벽으로 에워싸다.

↓↓↓ 국내 최저가 수준의 포인트영어 수강료 확인하고, 무료 레벨테스트 신청하기 ↓↓↓