Contents (목차)
Publication Date and Circumstances 출판 날짜 및 상황
“Outlandish Proverbs” is a collection of thought-provoking sayings written by George Herbert, a renowned English poet and priest of the 17th century. The book was published posthumously in 1640, several years after Herbert’s death in 1633. The circumstances surrounding its publication are significant, as they speak to Herbert’s enduring literary legacy.
“기이한 속담”은 17세기의 저명한 영국 시인이자 성직자인 조지 허버트가 쓴 생각을 자극하는 속담 모음집입니다. 이 책은 허버트가 1633년 사망한 지 몇 년 후인 1640년에 사후에 출판되었습니다. 이 책의 출판을 둘러싼 상황은 허버트의 지속적인 문학적 유산을 말해주기 때문에 매우 중요합니다.
George Herbert’s life was marked by a deep devotion to his Christian faith and a profound commitment to serving as a priest in the Church of England. Before his untimely death at the age of 39, he had already gained recognition for his literary talents, particularly for his devotional poetry. Herbert’s “The Temple,” a collection of religious poems, had been published during his lifetime and received acclaim.
조지 허버트의 삶은 기독교 신앙에 대한 깊은 헌신과 영국 교회의 사제로서 봉사하는 데 대한 깊은 헌신으로 특징지어집니다. 39세의 나이로 일찍 세상을 떠나기 전에 그는 이미 문학적 재능, 특히 경건한 시로 인정을 받았습니다. 허버트의 종교 시집인 ‘성전’은 생전에 출판되어 찬사를 받았습니다.
It was after Herbert’s passing that his friend and fellow poet, Barnabas Oley, discovered the manuscript of “Outlandish Proverbs” among Herbert’s papers. Recognizing the value of the collection, Oley took it upon himself to ensure its publication. In 1640, “Outlandish Proverbs” was published alongside Herbert’s other work, “The Temple,” thus preserving Herbert’s wisdom and insights for generations to come.
허버트가 세상을 떠난 후 그의 친구이자 동료 시인인 바나바스 올리가 허버트의 논문 중에서 “기이한 속담”의 원고를 발견했습니다. 이 모음집의 가치를 알아본 올리는 모음집의 출판을 위해 직접 나서게 됩니다. 1640년, “기이한 속담”은 허버트의 다른 작품인 “성전”과 함께 출판되어 허버트의 지혜와 통찰력을 후대에까지 보존할 수 있게 되었습니다.
…
Additional Information about collection of Proverbs 속담 모음에 대한 부가적인 정보
Herbert collected and edited rural sayings before his death in 1633. He did not create them although he may have improved the wording to make them clearer. 1,032 sayings were published in 1640 as Outlandish Proverbs. Proverb #499. is “For want of a naile the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost.”
허버트는 1633년에 사망하기 전에 농촌 속담을 수집하고 편집했습니다. 그는 속담을 더 명확하게 하기 위해 문구를 개선했을지 모르지만 직접 만든 것은 아닙니다. 1,032개의 속담은 1640년에 기이한 속담으로 출판되었습니다. 속담 #499는 “못이 없으면 신발을 잃고, 신발이 없으면 말을 잃고, 말이 없으면 기수를 잃는다.”입니다.
In 1651 the edition was enlarged to 1,184 proverbs and published as Jacula Prudentum. Both editions were widely circulated. Benjamin Franklin edited many of these sayings and printed them in Poor Richard’s Almanac. #499 was improved to read “For want of a naile the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost, for want of a rider the battle is lost, for want of a battle the kingdom is lost. All for the loss of a horseshoe nail.”
1651년에 이 판은 1,184개의 속담으로 확대되어 자쿨라 프루덴툼으로 출판되었습니다. 두 판본 모두 널리 보급되었습니다. 벤자민 프랭클린은 이 속담 중 많은 부분을 편집하여 『가난한 리처드 연감』에 인쇄했습니다. #499번은 “못이 없으면 신발을 잃고, 신발이 없으면 말을 잃고, 말이 없으면 기수를 잃고, 기수가 없으면 전투를 잃고, 전투가 없으면 왕국을 잃는다”로 수정되었습니다. 모두 말굽 못 하나를 잃어버렸기 때문이다.”
…
Contents 내용
“Outlandish Proverbs” contains a wealth of over 1,000 proverbs and aphorisms, each carefully crafted to convey moral, practical, and philosophical lessons. These proverbs cover a wide range of topics, from human nature and behavior to the challenges of life and the pursuit of wisdom. Herbert’s mastery of language and his deep understanding of human psychology shine through in each saying.
“기이한 속담”에는 도덕적, 실용적, 철학적 교훈을 전달하기 위해 세심하게 만들어진 1,000개 이상의 속담과 격언이 풍부하게 포함되어 있습니다. 이 속담은 인간의 본성과 행동부터 인생의 도전과 지혜 추구에 이르기까지 다양한 주제를 다룹니다. 허버트의 언어에 대한 숙달과 인간 심리에 대한 깊은 이해는 각 속담에서 빛을 발합니다.
The proverbs in the collection are known for their brevity and clarity, making them easily memorable and quotable. Some are characterized by humor and wit, while others carry a profound sense of wisdom and reflection. They serve as practical guides for navigating the complexities of human existence and offer timeless advice on virtue, character, and conduct.
이 속담집의 속담은 간결하고 명료하여 쉽게 기억하고 인용할 수 있는 것으로 유명합니다. 어떤 속담은 유머와 재치가 넘치는 반면, 어떤 속담은 깊은 지혜와 성찰을 담고 있습니다. 이러한 속담은 인간 존재의 복잡성을 헤쳐나가기 위한 실용적인 가이드 역할을 하며 미덕, 인격, 행동에 대한 시대를 초월한 조언을 제공합니다.
What makes “Outlandish Proverbs” particularly remarkable is its ability to capture universal truths that remain relevant across different cultures and eras. Herbert’s proverbs have a timeless quality that continues to resonate with readers today, making the book a valuable resource for those seeking wisdom and guidance in various aspects of life.
“기이한 속담”이 특히 주목할 만한 이유는 다양한 문화와 시대에 걸쳐 여전히 유효한 보편적인 진리를 포착하는 능력 때문입니다. 허버트의 속담은 시대를 초월하여 오늘날에도 독자들의 공감을 불러일으키며, 삶의 다양한 측면에서 지혜와 지침을 찾는 사람들에게 귀중한 자료가 되고 있습니다.
These proverbs reflect Herbert’s wit, wisdom, and observations about life. Here are a few examples of George Herbert’s proverbs:
이 속담은 허버트의 재치, 지혜, 삶에 대한 관찰을 반영합니다. 다음은 조지 허버트의 속담 몇 가지 예입니다:
- “He that cannot obey, cannot command.”
Meaning: A person who cannot follow orders or instructions will not be able to lead or give commands effectively. - “A penny saved is a penny earned.”
Meaning: Saving money is as valuable as earning it. Every small amount saved contributes to one’s overall wealth. - “First deserve, then desire.”
Meaning: One must prove oneself worthy or deserving of something before expressing a strong desire for it. - “Living well is the best revenge.”
Meaning: The best way to get back at someone who has wronged you is to live a happy and fulfilling life. - “Hunger is the best sauce.”
Meaning: When one is hungry, even the simplest of foods can taste delicious. It emphasizes the appreciation of what one has when in need. - “A man is known by his company.”
Meaning: Judging someone’s character can be done by observing the people they associate with. - “Many hands make light work.”
Meaning: When many people collaborate and contribute, tasks become easier and burdens are shared. - “Actions speak louder than words.”
Meaning: One’s actions carry more weight and have a greater impact than mere promises or declarations.
…
- “순종할 수 없는 자는 명령할 수 없다.”
의미: 명령이나 지시를 따르지 못하는 사람은 효과적으로 이끌거나 명령할 수 없다. - “한 푼을 아끼면 한 푼을 번다.”
의미: 돈을 절약하는 것은 버는 것만큼이나 가치가 있습니다. 적은 금액이라도 저축하면 전체 재산에 기여합니다. - “먼저 자격을 갖춘 다음 욕망하라.”
의미: 어떤 것에 대한 강한 욕망을 표현하기 전에 자신이 그것을 가질 자격이나 가치가 있음을 증명해야 합니다. - “잘 사는 것이 최고의 복수다.”
의미: 자신에게 잘못한 사람에게 복수하는 가장 좋은 방법은 행복하고 만족스러운 삶을 사는 것입니다. - “배고픔이 최고의 소스다.”
의미: 배고프면 아무리 단순한 음식이라도 맛있게 느껴집니다. 곤경에 처했을 때 자신이 가진 것에 대한 감사를 강조합니다. - “남자는 그의 회사로 알려져 있다.”
의미: 어떤 사람의 성격을 판단하는 것은 그 사람과 어울리는 사람들을 관찰함으로써 할 수 있습니다. - “많은 손이 가벼운 일을 만든다.”
의미: 많은 사람이 협력하고 기여할 때 일은 쉬워지고 부담은 분담된다. - “행동이 말보다 더 크게 말한다.”
의미: 단순한 약속이나 선언보다 행동이 더 큰 무게를 지니고 더 큰 영향을 미친다.
These are just a few examples of the proverbs attributed to George Herbert. His collection “Outlandish Proverbs” contains many more insightful and thought-provoking sayings.
이는 조지 허버트가 남긴 속담의 몇 가지 예에 불과합니다. 그의 “기이한 속담” 컬렉션에는 더 많은 통찰력 있고 생각을 자극하는 속담이 포함되어 있습니다.
…
George Herbert – A Brief Biography 조지 허버트 – 간략한 전기
George Herbert, the author of “Outlandish Proverbs,” was born in Montgomery, Wales, in 1593. He came from a distinguished family and received a strong foundation in both religion and education during his upbringing. Herbert attended Trinity College, Cambridge, where he excelled academically and developed a deep commitment to his Christian faith.
“기이한 속담”의 저자 조지 허버트는 1593년 웨일즈 몽고메리에서 태어났습니다. 그는 저명한 집안에서 태어나 성장하는 동안 종교와 교육 모두에서 탄탄한 기반을 다졌습니다. 허버트는 케임브리지에 있는 트리니티 칼리지에 진학하여 학문적으로 뛰어났으며 기독교 신앙에 대한 깊은 헌신을 키웠습니다.
After completing his studies, Herbert initially pursued a career in public service and even served as a Member of Parliament. However, a profound religious calling led him to change the course of his life. He was ordained as a priest in the Church of England and eventually served as the rector of the rural parish of Bemerton, near Salisbury.
학업을 마친 후 허버트는 처음에는 공직에서 경력을 쌓고 국회의원까지 역임했습니다. 하지만 심오한 종교적 소명으로 인해 인생의 방향을 바꾸게 됩니다. 그는 영국 국교회에서 사제 서품을 받고 솔즈베리 인근의 시골 교구인 베머튼 교구의 교구장을 역임했습니다.
Throughout his life, Herbert grappled with questions of faith, devotion, and the human condition. His poetry, including the renowned collection “The Temple,” reflects his deep spiritual journey and his unwavering commitment to God. Herbert’s poems are characterized by their lyrical beauty, profound religious themes, and rich symbolism.
허버트는 평생 동안 신앙, 헌신, 인간의 조건에 대한 질문과 씨름했습니다. 유명한 시집 “성전”을 비롯한 그의 시에는 그의 깊은 영적 여정과 신에 대한 변함없는 헌신이 반영되어 있습니다. 허버트의 시는 서정적인 아름다움, 심오한 종교적 주제, 풍부한 상징이 특징입니다.
Despite his relatively short life, George Herbert’s contributions to English literature and religious thought were substantial. His works, including “Outlandish Proverbs,” continue to be celebrated for their wisdom and insight, touching the hearts and minds of readers across generations.
상대적으로 짧은 그의 삶에도 불구하고, 조지 허버트는 영문학 및 종교 사상에 큰 공헌을 했습니다. “기이한 속담”을 비롯한 그의 작품들은 지혜와 통찰력으로 세대를 초월하여 독자들의 마음과 정신을 감동시키며 계속해서 찬사를 받고 있습니다.
In conclusion, “Outlandish Proverbs” by George Herbert is a timeless collection of proverbs and aphorisms that offer valuable insights into the human experience. Published in 1640, the book reflects Herbert’s keen understanding of human nature and his ability to distill complex ideas into concise and memorable sayings. George Herbert, a gifted poet and priest, left a lasting legacy through his literary contributions, and “Outlandish Proverbs” remains a testament to his enduring wisdom and literary prowess.
결론적으로, 조지 허버트의 “기이한 속담”은 인간 경험에 대한 귀중한 통찰력을 제공하는 시대를 초월한 속담과 격언 모음집입니다. 1640년에 출간된 이 책은 인간 본성에 대한 허버트의 예리한 이해와 복잡한 아이디어를 간결하고 기억에 남는 명언으로 추출하는 능력을 반영합니다. 재능 있는 시인이자 성직자였던 조지 허버트는 문학적 공헌을 통해 지속적인 유산을 남겼으며, “기이한 속담”은 그의 변치 않는 지혜와 문학적 재능을 증명하는 증거로 남아 있습니다.
…
Vocabulary 어휘
outlandish a. 기이한, 이상한
…
Source 출처
The List of Proverbs in the book 책에 있는 속담 목록
https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A03057.0001.001/1:2?rgn=div1;view=fulltext
About George Herbert and his works 조지 허버트와 그의 작품에 대해서
https://out-of-the-archives.pubpub.org/pub/tjjtxu0h/release/6
…
…