Contents (목차)
Jack Proverbs 잭 속담
A good Jack makes a good Gill(Jill). 아내는 남편이 길들이기에 달렸다.
A Jack of all trades, and master of none. 모든 걸 다하지만 뛰어난 한 가지는 없다. 열 두 가지 재주 있는 사람이 밥 굶는다.
All work and no play makes Jack a dull boy. 공부만 하고 놀지 않으면 머리가 둔해진다.
Every Jack has his Gill. 헌 짚신도 짝이 있다.(또는 Jill)
If Jack’s in love, he’s no judge of Jill’s beauty. 사랑에 빠지면 연인의 아름다움을 판단할 수가 없다.
Jack of all trades, and master of none. 팔방미인은 어느 것에도 능숙하지 못하다.
Jack would be a gentleman if he had money. 잭도 돈만 있다면 신사가 될 것이다.
…
Jade Proverbs 옥, 비취; 야윈 말 속담
- A jade eats as much as a good horse. 나쁜 말이 좋은 말 만큼 많이 먹는다.
…
Jealousy Proverbs 질투 속담
Jealousy and anger shorten life, and anxiety bring an old age too soon. 질투와 분노는 인간의 수명을 단축시키고 근심은 인간을 빨리 늙게 한다.
Jealousy, the jaundice of soul. 질투는 영혼의 심술.
Where there is no jealousy there is no love. 질투가 없는 곳엔 사랑도 없다.
…
Jest Proverbs 농담 속담
- A jest often decides matters of importance. 농담이 종종 중요한 문제를 결정한다.
- Do not lose your friend for your jest. 농담하다 친구를 잃지 마라.
- Many a true word is spoken in jest. 많은 진담은 농담 속에 있다.
…
Jewel Proverbs 보석 속담
A worthy woman is far more precious than jewels, strength and dignity are her clothing. 가치 있는 여성은 보석보다 훨씬 가치가 있다. 강인함과 위엄이 그녀의 옷이다.
As a jewel of gold in a swine’ snout so is a fair woman which is without discretion. 아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지코에 금고리 같으니라.
Jewel in a dunghill. 똥더미 속에 보석.
…
Job Proverbs 직업 속담
Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. 좋아하는 직업을 선택하면 평생 단 하루도 일할 필요가 없다.
…
Journey Proverbs 여행, 여정 속담
A journey of a thousand miles begins with a single step. 천 마일의 여행도 한 걸음부터 시작됩니다.
The wind-footed steed is broken down in his speed, whilst the camel driver jigs on with his beast to the end of his journey. 바람처럼 빨리 달리는 말은 점점 속력이 둔해지지만, 낙타를 부리는 사람은 여행지까지 줄기차게 걸어간다.
…
Joy Proverbs 기쁨, 향락 속담
- A thing of beauty is a joy forever. 아름다운 것은 영원한 기쁨이다.
- A wise teacher makes learning a joy. 현명한 선생님은 배움을 즐겁게 한다.
- After pain comes joy. 고통 뒤에 기쁨 온다.
- In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider. 형통한 날에는 기뻐하고 곤고한 날에는 생각하라.
- Joy and sorrow are next-door neighbors. 기쁨과 슬픔은 옆집 이웃 간이다.
- Joy shared, joy doubled: sorrow shared, sorrow halved. 기쁨을 나누면 기쁨이 두 배가 되고, 슬픔을 나누면 슬픔이 반으로 줄어든다.
- Mingle your joys sometimes with your earnest occupation. 이따금 그대의 즐거움을 그대의 진지한 직업에 동참시켜라.
- Shared joy is double joy and shared sorrow is half-sorrow. 기쁨을 나누면 두배가 되고, 슬픔을 나누면 절반이 된다.
- That sorrow which is the harbinger of joy is preferable to the joy which is follow by sorrow. 기쁨의 전조가 되는 슬픔이 차라리 슬픔에 딸려 오는 기쁨보다도 훨씬 반가운 것이다.
- To weep for joy is a kind of Manna. 기쁨의 눈물은 일종의 만나이다.
…
Judge Proverbs 판단하다, 심판원 속담
- A good Judge conceives quickly, judges slowly. 좋은 재판관은 빨리 생각하고 천천히 판결한다.
- An ill agreement is better than a good judgement. 나쁜 합의가 좋은 판결보다 낫다.
- Do not judge a book by its cover. 겉 표지로 책을 판단하지 마라. [외부 참조 링크, External Reference Link]
- Do not judge a men by the whiteness of his turban. 터번의 흰색으로 사람을 판단하지 마라.
- Don’t judge a man by his exterior. 외양으로 사람을 판단하지 말라.
- Don’t judge a man until you’ve walked in his boots. 그의 장화를 신고 걸어보기 전에는 그 사람을 판단하지 마라.
- If Jack’s in love, he’s no judge of Jill’s beauty. 사랑에 빠지면 연인의 아름다움을 판단할 수가 없다.
- Judge not of men or things at first sight. 사람이나 사물을 첫눈으로 판단하지 말라.
- Judge not, that ye be not judged. 자신이 비판받지 않기 위해 남을 비판하지 말라.
- Judge of other’s feelings by your own. 너의 감정에 비추어 다른 사람의 감정을 판단하지 말아라.
- Judges should have two ears, both alike. 심판자는 똑 같은 귀를 두 개 가져야 한다.
- Life is short, art is long, opportunity fleeting, experiment uncertain and judgement difficult. 사람의 생명은 짧고, 기술은 길다. 기회는 순식간에 지나가고 실험은 불확실하며 그리고 판단은 어렵다.
- Most people judge men only by their success or their good fortune. 대부분의 사람들은 단지 성공이나 행운으로 말미암아 그 인물을 판단하려 한다.
- Our own actions are our security, not others judgements. 다른 사람들의 판단이 아닌 우리의 행동이 우리의 안전을 보장한다.
…
…