H_starting_word_Proverbs

No house without a mouse, no barn without corn, no rose without a thorn. 쥐 없는 집 없고, 옥수수 없는 헛간 없고, 가시 없는 장미 없다. – Barn03CHMRT

This proverb is about humility. (이 속담은 겸손에 대한 내용입니다.) = No house without a mouse. (쥐 없는 집 없다.) = No barn without corn. (옥수수 없는 헛간 없다.) = No rose without a thorn. (가시 없는 장미 없다.) No house without a mouse, no barn without corn, no rose without a thorn. Meaning (의미) … Read more

Mend the barn after the horse is stolen. 말을 도난당한 후 헛간 수리하기. – Horse22B

This proverb is about importance of preparation (이 속담은 준비의 중요성에 대한 내용입니다.) = Shut the stable door after the horse has bolted. 말이 달아난 뒤에 마구간 문 닫기. Mend the barn after the horse is stolen. Meaning (의미) This proverb describes trying to prevent or fix a problem after the damage has already been … Read more

It is useless to flog a dead horse. 죽은 말에 채찍질해도 소용없다. – Horse21

This proverb is about bringing danger to yourself. (이 속담은 스스로 위험을 초래하는 것에 대한 내용입니다.) A collection of proverbs containing English words starting with F. (F로 시작하는 영어 단어들이 포함된 속담들의 모임.) It is useless to flog a dead horse. Meaning (의미) It’s useless to waste time, effort, and energy on something that has … Read more

An iron hand in the velvet glove. 벨벳 장갑 속에 철 손. – Iron02GHV

한 줄 요약: 이 속담은 겉으로는 부드럽고 온화하게 보이지만 속으로는 강하고 단호한 힘이나 의지를 숨기고 있는 모습을 비유적으로 표현한 속담입니다. An iron hand in the velvet glove. Meaning (의미) This proverb is a metaphor for how velvet, representing softness, hides iron, representing coldness and strength. The proverb is a metaphor for how someone who appears … Read more

Hunger finds no fault with the cookery. 배고프면 요리에 흠이 없다. – Hunger02CF

Hunger finds no fault with the cookery. Meaning 의미 All food is delicious to the hungry. 배가 고픈 사람에게는 모든 음식이 맛있다. … Origin 유래 Dutch Proverb, Romanian Proverb, 네덜란드 속담, 루마니아 속담 … Similar Korean Proverbs 유사 우리말 속담 … Similar English Proverbs 유사 영어 속담 … Usage 활용 This is an advice that … Read more

A golden hammer breaks an iron gate. 황금 망치가 철문을 부순다. _Gate01HI

A golden hammer breaks an iron gate. Meaning 의미 Money or wealth can solve problems or obstacles. 돈이나 재력이 문제나 장애를 해결할 수 있다. … Origin 유래 German Proverb 독일 속담 … Similar Korean Proverbs 유사 우리말 속담 … Similar English Proverbs 유사 영어 속담 … Usage 활용 It’s commonly used as a complaint about … Read more

I gave the mouse a hole, and she is become my heir. 쥐에게 구멍 하나를 주었더니, 내 상속자가 되었다. _Mouse06H

This proverb is about ingratitude. (이 속담은 배은망덕에 대한 내용입니다.) = Put a beggar into your barn and he will make himself your heir. (거지를 헛간에 넣으면 그는 당신의 상속인이 될 것이다.) I gave the mouse a hole, and she is become my heir. Meaning 의미 What may seem like an harmless little thing at … Read more

A jade eats as much as a good horse. 나쁜 말이 좋은 말 만큼 많이 먹는다. _Horse03J

A jade eats as much as a good horse. Meaning 의미 Don’t estimate the value by its appearance. 겉모습만 보고 실제 가치를 판단하지 말라. … Origin 유래 The primary source is an Italian proverb, and it also appeared in the posthumously published collection of proverbs, ‘Outlandish Proverbs‘, by George Herbert (1593-1633). 이탈리아 속담이라는 기록이 주요하며, … Read more

For want of a nail the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost. 못이 없어서 신발을 잃고, 신발이 없어서 말을 잃고, 말이 없어서 기수를 잃는다. _Want01HNRS

For want of a nail the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost. Meaning 의미 It means that a small action or a very small omission has an unexpected and significant consequence. 사소한 작은 행동 또는 아주 작은 누락으로 인해 예상치 … Read more

Let an ill man lie in your straw, and he looks to be your heir. 나쁜 사람이 당신의 건초 위에 눕게 하라. 그러면 그는 당신의 상속인처럼 보일 것이다. _Heir02LMS

Let an ill man lie in your straw, and he looks to be your heir. Meaning 의미 This means that being too greedy can actually work against you. Bringing a large dowry means that your in-laws are powerful, which means you’ll be held captive by them. 호의를 베풀더라도 사람의 됨됨이를 가려가며 베풀라는 의미입니다. 성품이 안 … Read more