A little wind kindles; much puts out the fire. 약간의 바람은 불을 붙이고, 많은 바람은 불을 끕니다. – Fire05W

포인트영어

A little wind kindles; much puts out the fire. Meaning 의미

This adage means that the right amount of involvement can help solve problems, but too much involvement can make it more serious.

이 속담은 적절한 관여는 문제의 해결에 도움을 줄 수 있지만, 지나치게 개입하는 것은 오히려 문제를 만들 수 있다는 의미입니다.

Origin 유래

  • The original source is unknown, but it appeared in the posthumously published collection of proverbs, ‘Outlandish Proverbs‘ (1640) of the English poet, clergyman, and writer George Herbert (1593-1633).
  • 최초의 유래는 알 수 없으나, 영국의 시인이자, 성직자인, 조지 허버트(1593-1633)의 사후 발간된 속담 모음집(1640년) ‘기이한 속담’에 실린 속담입니다.

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다. – If there are enough of boatmen, the ship goes up the mountain. (= Too many cooks spoil the broth.)

Similar Proverbs 유사 속담

  • Too many cooks spoil the broth. 너무 많은 요리사가 국물을 망칠 수 있다.

..

Usage 활용

It is used to warn of over-involvement in an issue that crosses the line.

문제에 대해 선을 넘는 지나친 관여를 경고하는 의미로 사용됩니다.

Vocabularies 어휘

  • kindle v. (불을) 붙이다, (불이) 타기 시작하다.

포인트영어