A blind man can see his mouth. 장님조차 입을 볼 수 있다. – Mouth01BM

포인트영어

A blind man can see his mouth. Meaning 의미

The meaning of this proverb is that everyone can easily see their faults. It is natural for a blind man to not be able to see his own mouth, but for a blind man to be able to see his own mouth is tantamount to admitting his faults. Therefore, this proverb expresses the attitude of admitting one’s faults and trying to improve.

이 속담의 뜻은 누구나 자신의 잘못은 쉽게 볼 수 있다입니다. 맹인이 자신의 입을 볼 수 없는 것은 당연한 일이지만, 시각 장애인이 자신의 입을 볼 수 있다는 것은 자신의 잘못을 인정하는 것과 같습니다. 따라서, 이 속담은 자신의 잘못을 인정하고 개선하려는 태도를 표현하는 속담이라고 할 수 있습니다.

Origin 유래

Irish Proverb

아일랜드 속담.

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 명약관화 (明若觀火) – 불을 보는 것과 같이 밝음; 의심할 여지없이 매우 분명함.
    • Myeong Yak Gwan Hwa – Bright, like seeing fire; unquestionably, very clear.
  • 명명백백 (明明白白) – 밝고 흼; 의심할 여지없이 매우 분명함.
    • Myeong Myeong Baek Baek – Bright and white; unquestionably, very clear.

Similar Proverbs 유사 속담

  • Even a blind man can see that. – This proverb is used to mean not only wrong, but also that something is so obvious that no one can miss it.
    • 누구나 알 수 있는 사실이다. – 이 속담은 잘못 뿐만 아니라, 어떠한 사실이 너무나 명확해서 아무도 놓칠 수 없다는 의미로 사용됩니다.

Usage 활용

When someone says “I see it. I’m a blind man, but I can see my mouth.”, it is same to say “I admit I was wrong”.

누군가가 “알았어. 나는 장님이지만 입은 볼 수 있어.”라고 말하는 것은 “내가 잘못했다는 것을 인정해.”라고 말하는 것과 같습니다.

Vocabularies 어휘

  • N/A