He prepares evil for himself who plots mischief for others. 남에게 해를 주려고 꾸미는 자는 자신이 해를 받을 준비를 하는 것이다. – Evil03M

포인트영어

He prepares evil for himself who plots mischief for others. Meaning 의미

This proverb means that the idea of harming others for your own benefit may end up harming you.

이 속담은 자신 만의 이익을 위해 남에게 피해를 주려는 발상은 도리어 자신에게 피해를 줄 수도 있다는 것을 의미합니다.

Origin 유래

  • Latin Proverb
  • 라틴 속담

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 제 꾀에 제가 넘어간다. – 자신 만의 이득을 얻으려고 부린 잔꾀에 오히려 더 큰 손해를 봄을 이르는 말.
    • To get caught in your own tricks. – A phrase that refers to a trick played for one’s own gain, only to be used to one’s own detriment.
  • 제 무덤을 제 손으로 판다.
    • To dig one’s own grave with one’s own hands.
  • 자승자박 (自繩自縛 – 스스로 자, 줄 승, 스스로 자, 묶을 박, 자기 스스로를 옭아 묶음) 자신이 한 말과 행동에 스스로 구속되어 어려움을 겪는 것을 이르는 사자성어.
    • Ja Seung Ja Bak – A phrase that describes the difficulty of binding oneself to one’s own words and actions.

Similar Proverbs 유사 속담

  • Do unto others as you would have them do unto you. 다른 사람이 당신에게 해주기를 바라는 대로 다른 사람에게 하라.

..

Usage 활용

This proverb is a cautionary tale for anyone who tries to take advantage of others using trick , and may end up getting damaged in the process.

이 속담은 얕은 수로 개인의 이익을 취하고자 하는 사람에게, 그로 인해 도리어 화를 입을 수 있음을 경고 해줄 수 있는 조언입니다.

Vocabularies 어휘

  • plot v. 꾸미다, 음모하다, n. (소설, 영화 등의) 구성, 줄거리; 음모.
  • mischief n. 나쁜 짓, 장난, 피해.

포인트영어