We’ll never know the worth of water till the well go dry. 우물이 마를 때까지 우리는 물의 가치를 결코 알지 못한다. – Water21

포인트영어

We’ll never know the worth of water till the well go dry. Meaning 의미

This proverb conveys the idea that the true value or importance of something, in this case, water, is often not fully recognized until it is no longer available or in abundance. It underscores the importance of appreciating valuable resources and not taking them for granted.

이 속담은 어떤 것(이 경우 물)의 진정한 가치나 중요성은 더 이상 사용할 수 없거나 풍부해질 때까지 완전히 인식되지 않는 경우가 많다는 생각을 전달합니다. 이 속담은 귀중한 자원에 감사하고 이를 당연하게 여기지 않는 것이 중요하다는 점을 강조합니다.

Origin 유래

Irish proverb

아일랜드 속담

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 든 자리는 몰라도 난 자리는 안다. – 같이 있는 동안은 그 소중함을 알지 못하다가 헤어지고 난 후에 깨닫는다는 의미. 이 속담은 사람에 대해서 쓰입니다.
    • You don’t know the one who came in, but you know the one who went out. – You don’t realize the value of something while you’re together, but you realize it after you’re apart. This proverb is used about people.

Similar Proverbs 유사 속담

  • You never miss the water till the well runs dry. 우물이 마를 때까지는 물을 그리워하지 않는다.
  • The value of health is seldom known until sickness comes. 건강의 가치는 병이 오기 전까지는 거의 알 수 없다.
  • You never know what you’ve got till it’s gone. 사라질 때까지는 자신이 무엇을 가지고 있는지 알 수 없다.

..

Usage 활용


This saying is commonly used to highlight the need for conservation, awareness of resources, and the importance of not wasting or neglecting things that are essential. It reminds people to be mindful of the resources they have, as they may become scarce in the future.

이 말은 일반적으로 보존의 필요성, 자원에 대한 인식, 필수적인 것을 낭비하거나 소홀히 하지 않는 것의 중요성을 강조하는 데 사용됩니다. 이 속담은 미래에 자원이 부족해질 수 있으므로 현재 가지고 있는 자원에 주의를 기울여야 한다는 것을 일깨워 줍니다.

Vocabularies 어휘

  • well n. 우물, adv. 잘, adj. 건강한, (상태가) 좋은