Spare the rod and spoil the child. 매질을 아끼면 자식을 망친다. – Child33RS

포인트영어

Spare the rod and spoil the child. Meaning 의미

If you don’t discipline a child, it’s hard to teach them obedience and manners, hence the proverb that emphasizes the importance of discipline.

아이를 훈계하지 않으면 순종하는 법과 예절을 가르치기 어렵습니다. 따라서 훈육의 중요성을 강조한 속담입니다.

Origin 유래

This proverb comes from the Old Testament, Proverbs 13:24.
Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.”
[Source : English Standard Version of biblehub.com]

이 속담은 구약성서 잠언 13장 24절 에서 유래하였습니다.
“매를 아끼는 자는 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라.”
[영문 출처 : ESV of biblehub.com]

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 미운 자식은 떡하나 더주고 귀한 자식에게는 매하나 더준다. – An ugly child is given an extra loaf, and a precious child is given an extra lashing.

Similar Proverbs 유사 속담

  • The dearer the child, the sharper must be the rod. 자식이 귀여울수록, 더 날카로운 매를 주라. – Danish Proverb, 덴마크속담

Usage 활용

A proverb used to emphasize the importance of discipline in children.

자식의 훈육의 중요성을 강조할 때 사용하는 속담입니다.

Vocabularies 어휘

  • spare v. (시간, 돈 등) ~을 할애하다, (불쾌한 일을) 모면하게 하다, 아끼다; adj. 남는, 여분의