One hand finds it hard to applaud. 한 손으로는 박수 치기가 어렵다. – Hand14

포인트영어

One hand finds it hard to applaud. Meaning 의미

This proverb can be interpreted in two ways

  1. you can’t accomplish certain things alone. Some things can’t be accomplished without a partner.
  2. When there is a quarrel, there is no quarrel if there is no one to fight back. Arguing happens when there is an opponent.

이 속담은 다음의 두 가지 의미로 해석될 수 있습니다.

  1. 혼자서는 특정한 일을 이룰 수 없다. 협력자가 없이는 이루어지지 못하는 일도 있을 수 있다.
  2. 다툼이 있을 때 이에 맞서는 사람이 없으면 싸움이 일어나지 않았다. 다툼이란 상대방이 있을 때 이루어진다.

Origin 유래

We can’t find the source of this English proverb, but a search suggests that it’s a translation of the Korean proverb “Clapping also requires two hands to meet to make a sound.”

이 영어 속담의 근거는 찾을 수 없습니다. 검색으로 나온 결과로는 우리말 속담 “손뼉도 마주쳐야 소리가 난다.”를 번역한 것으로 보입니다.

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 손뼉도 마주쳐야 소리가 난다.
    • Clapping also requires two hands to meet to make a sound.
  • 도둑질도 손발이 맞아야 한다.
    • Stealing should be also hand-in-glove.

Similar Proverbs 유사 속담

  • It takes two to tango. – The saying implies that cooperation or interaction between two people is necessary for a certain outcome or situation.
    • 탱고를 추려면 두 명이 필요하다. – 이 속담은 어떤 결과나 상황을 위해 두 사람 사이의 협력이나 상호작용이 필요하다는 것을 암시합니다.

Usage 활용

It could be used in discussions about teamwork, collaboration, consensus-building, or the challenges of gaining recognition or approval.

팀워크, 협업, 합의 구축 또는 인정이나 승인을 얻는 문제에 대한 토론에 사용할 수 있습니다.

Vocabularies 어휘