Castle in the air. 공중에 떠 있는 성. – Castle02A

포인트영어

Castle in the air. Meaning 의미

In fact, the phrase is more of an idiom than a proverb, meaning “a fictional thing that has no basis in reality”.

사실 이 문구는 속담이라기 보다는 “근거 없는 가공의 사물”이라는 뜻을 가지 관용어구에 가깝습니다.

Origin 유래

It is also the title of a young adult fantasy novel written by Diana Wynne Jones and first published in 1990, although the origin before it is unknown.

다이애나 윈 존스가 집필하여, 1990년에 처음 출간된 젊은 성인 대상 판타지 소설의 제목이기도 합니다만, 이전의 유래는 알 수 없습니다.

Korean Proverbs 우리말 속담

  • 공중누각 (空中樓閣) – 실현 가능성이 거의 없는 계획
    • Gong Jung Nu GakThe tower in the air. A plan that has little chance of being realized.
  • 뜬구름 잡다. – 허황된 것을 이루려고 노력하다.
    • To chase after floating clouds. – To try to accomplish something fanciful.

Similar Proverbs 유사 속담

  • Pie in the sky. – Refers to promises or hopes that are unlikely to be fulfilled.
    • 하늘의 파이. – 성취될 것 같지 않은 약속이나 희망을 말합니다.
  • Chasing rainbows. – Pursuing dreams or goals that are unattainable or unrealistic.
    • 무지개를 쫓다. – 달성할 수 없거나 비현실적인 꿈이나 목표를 추구합니다.

Usage 활용

This proverb can be used to advise someone who is chasing something in vain. “I think you are building a castle in the air.”

이 속담은 헛된 것을 쫓고 있는 사람에게 충고할 때 다음과 같이 쓸 수 있습니다. “내 생각에 너는 공중에 떠 있는 성을 짓고 있어.”

Vocabularies 어휘

  • in the air 공중에 떠 있는, (무언가 일어날듯 어떤) 기운이 감도는