Contents (목차)
- 1 Cabin Proverbs 오두막 속담
- 2 Calamity Proverbs 재난, 재앙 속담
- 3 Calendar Proverbs 달력 속담
- 4 Camel Proverbs 낙타 속담
- 5 Candle Proverbs 초, 촛불 속담
- 6 Cart Proverbs 수레 속담
- 7 Castle Proverbs 성 속담
- 8 Cat Proverbs 고양이 속담
- 9 Chain Proverbs 사슬, 체인 속담
- 10 Change Proverbs 사슬, 체인 속담
- 11 Charity Proverbs 자선 속담
- 12 Cheese Proverbs 치즈 속담
- 13 Chicken Proverbs 닭 속담
- 14 Child, Children Proverbs 아이, 아이들 속담
- 15 Christmas Proverbs 크리스마스 속담
- 16 Church, Churchman Proverbs 교회, 신자 속담
- 17 Churchyard Proverbs 교회마당 속담
- 18 Clothing, Clothes, Cloth Proverbs 의류, 옷, 옷감 속담
- 19 Comfort, Comforter Proverbs 편안, 위안을 주는 사람 속담
- 20 Communication Proverbs 의사소통 속담
- 21 Complain Proverbs 불평하다 속담
- 22 Conduct Proverbs 행동, 지휘하다 속담
- 23 Confess, Confessor Proverbs 고백하다, 고해 신부 속담
- 24 Conscience Proverbs 양심, 가책 속담
- 25 Cost Proverbs 비용 속담
- 26 Cost Proverbs 비용 속담
- 27 Cure Proverbs 치료, 치료하다 속담
- 28 Custom Proverbs 관습 속담
Cabin Proverbs 오두막 속담
- A cabin with plenty of food is better than a hungry castle. 배고픈 성보다 먹을 것이 넉넉한 오두막이 낫다.
…
Calamity Proverbs 재난, 재앙 속담
- Calamity is man’s true touchstone. 재앙은 사람의 진정한 시금석이다.
- Every calamity is a spur and valuable hint. 모든 재앙은 원동력이고 가치 있는 전조이다. – by Ralph Waldo Emerson, 미국의 시인 랠프 월도 에머슨(1803 ~ 1882)
- Every calamity is to be overcome by endurance. 모든 재앙은 인내로 극복된다. – by Publius Vergilius Maro, 고대 로마의 시인, 푸블리우스 베르길리우스 마로 (BC 70 ~ BC 19) [외부 참조 링크, External Reference Link]
- For though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes. 의인은 일곱 번 넘어질지라도 다시 일어나려니와 악인은 재앙이 닥치면 넘어지느니라.
- Learn to see in another’s calamity the ills which you should avoid. 다른 사람의 재난에서 당신이 피해야 할 안 좋은 것들을 보는 법을 배워라.
…
Calendar Proverbs 달력 속담
- Death keeps no calendar. 죽음은 달력을 따르지 않는다.
…
Camel Proverbs 낙타 속담
- It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. 낙타가 바늘귀로 들어가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어다는 것보다 쉬우니라.
- It is the last straw that breaks the camel’s back. 낙타의 등을 부러뜨리는 마지막 지푸라기.
- Strain at a gnat and swallow a camel. 각다귀는 걸러내고 낙타는 삼키다.
- The wind-footed steed is broken down in his speed, whilst the camel driver jigs on with his beast to the end of his journey. 바람처럼 빨리 달리는 말은 점점 속력이 둔해지지만, 낙타를 부리는 사람은 여행지까지 줄기차게 걸어간다.
…
Candle Proverbs 초, 촛불 속담
Choose neither a woman nor linen by candle light. 촛불로는 여자도 리넨도 선택하지 마라.
Never burn a penny candle looking for a halfpenny. 반 페니를 찾기 위해 일 페니의 캔들을 태우지 마라.
The candle that goes before gives the best light. 앞서가는 촛불이 가장 빛을 발한다.
The fly flutters about the candle till last it gets burned. 파리는 결국 불에 타 죽을 때까지 촛불 주위를 날아다닌다.
The foot of the candle is dark. 촛불의 발은 어둡다.
…
Cart Proverbs 수레 속담
- Do not put the cart before the horse. 수레를 말보다 앞에 두지 마라.
- The worst wheel of the cart always creaks most. 가장 나쁜 바퀴가 가장 삐걱거린다.
…
Castle Proverbs 성 속담
- A cabin with plenty of food is better than a hungry castle. 배고픈 성보다 먹을 것이 넉넉한 오두막이 낫다.
- Castle in the air. 공중에 떠 있는 성
- The house is a castle which the King cannot enter. 집은 왕도 들어갈 수 없는 성이다.
…
Cat Proverbs 고양이 속담
- A cat has nine lives. 고양이는 목숨이 아홉 개 있다.
- A cat in gloves catches no mice. 장갑 낀 고양이는 쥐를 잡지 않는다.
- A cat may look at a king. 고양이도 임금님을 볼 수 있다.
- A scalded cat dreads cold water. 물에 덴 고양이는 찬물도 두려워한다.
- A Tyrone woman will never buy a rabbit without a head for fear it’s a cat. 티론의 여성은 고양이라는 두려움 때문에 머리가 없는 토끼를 사지 않을 것이다.
- All cats are grey in the dark. 어둠 속에서 모든 고양이는 회색이다.
- Beware of people who dislike cats. 고양이를 싫어하는 사람들을 조심하라.
- Care killed the(a) cat. (목숨이 아홉 있다는) 고양이도 근심 때문에 죽었다.
- Curiosity killed the cat. 근심은 몸에 독이 된다.
- Dogs remember faces, cats places. 개는 사람을 따르고 고양이는 잠자리를 따른다.
- If a black cat crosses your ways, watch out! 검은 고양이가 앞을 가로 지나가면 요주의!
- It rains cats and dogs. 비가 억수 같이 온다.
- The trouble with a kitten is that eventually it becomes a cat. 새끼 고양이의 문제는 결국 고양이가 된다는 것이다.
- Let the cat out of the bag. 무심코 비밀을 말해 버리다.
- Nature breaks through the eyes of the cat. 본성은 고양이의 눈을 뚫고 나온다.
- The cat shuts its eyes while it steals creams. 고양이는 크림을 훔칠때 눈을 감는다.
- The cat that ate the canary. 카나리아 잡아먹은 고양이.
- There is more than one way to skin a cat. 고양이 가죽을 벗기는 방법은 여러 가지가 있다.
- When the cat is away the mice will play. 고양이가 없는 동안은 쥐가 노닌다.
…
Chain Proverbs 사슬, 체인 속담
A chain is no stronger than its weakest link. 쇠사슬의 강도는 가장 약한 고리에 달려 있다.
Golden chains are stronger than iron chains. 황금사슬은 쇠사슬보다 강하다.
…
Change Proverbs 사슬, 체인 속담
- A leopard cannot change his spots. 표범이 자기 반점을 바꿀 수는 없다.
- A wise man needs not blush for changing his purpose. 현명한 사람은 목적을 바꾼다고 해서 얼굴을 붉힐 필요가 없다.
- Anything for a change. 변화를 위한 모든 것.
- Chop and change. 변화와 수정.
- Cleopatra’s nose, had it been shorter, the whole face of the world would have been changed. 클레오파트라의 코가 조금만 낮았더라면, 세계의 모든 형세가 달라졌을 것이다.
- Love is more afraid of change than destruction. 사랑은 파괴보다 변화를 더 두려워한다.
- Men are April when they woo, December when they wed. Maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. 남자는 구애할 때는 4월, 결혼할 때는 12월이지만 여자는 딸일 때 5월, 아내가 되는 순간 세상이 바뀐다.
- Money changes hands. 돈은 돌고 도는 것이다.
- Office changes manners. 자리가 사람을 바꾼다.
- Painters and lawyers can soon change white to black. 화가와 변호사는 바로 흰색을 검은색으로 바꿀 수 있다.
- Time changes and we with time. 시간은 변하고 우리도 시간과 더불어 변한다.
- Zebras cannot change their stripes. 얼룩말은 줄무늬를 바꿀 수 없다.
…
Charity Proverbs 자선 속담
Charity begins at home. 자선은 가정에서 시작된다.
He that has no charity deserves no mercy. 남에게 베풀 줄 모르는 사람은 타인이 베풀어주는 배려를 받을 자격이 없다.
In faith and hope the world will disagree. But all mankind’s concern is charity. 믿음과 소망 안에서 세상은 동의하지 않지만, 모든 인류의 관심사는 자선이다.
…
Cheese Proverbs 치즈 속담
- Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead at night. 치즈는 아침에는 금, 정오에는 은, 밤에는 납이다.
…
Chicken Proverbs 닭 속담
A fat chicken makes a lean will. 살찐 닭은 마른 의지를 만든다.
Chickens come home to roost. 닭은 집에 돌아와 둥지를 튼다.
Do not count your chickens before they are hatched. 떡 줄 사람은 생각도 하지 않는데 김칫국부터 마신다.
It is better to be the head of a chicken than the tail of a bull (an ox). 소의 꼬리가 되는 것보다는 닭의 머리가 되는 게 낫다.
Use a chicken instead of a pheasant. 꿩 대신 닭을 사용해라.
…
Child, Children Proverbs 아이, 아이들 속담
- A burnt child dreads the fire. 불에 덴 아이는 불을 무서워한다.
- A child correct behind and not before. 아이를 꾸짖을 때는 뒤에서 하지 앞에서 하지 마라.
- A child tells in the street what its father and mother say at home. 아이란 자기의 아빠 엄마가 집에서 말한 것을 길에서 말한다.
- A child’s service is little, yet he is no little fool that despises it. 어린아이의 봉사는 작지만, 그것을 경멸할 정도로 어리석지 않다.
- A father maintains ten children better than ten children one father. 열 자식이 한 아버지를 부양하는 것보다 한 아버지가 열자식을 더 잘 부양한다.
- A good father leaves an inheritance to his children’s children. 좋은 아버지는 손주에게 유산을 남긴다.
- A morning sun, and a wine-bred child, and a latin-bred woman, seldom end well. 아침 해와 와인으로 키운 아이, 라틴에서 자란 여자는 좋은 결말을 맺는 경우가 드물다.
- A mother’s heart is always with her children. 어머니의 마음은 항상 아이들과 함께 있다.
- A naughty child is better sick than whole. 나쁜 아이는 아플 때가 낫다.
- A poor man’s cow dies rich man’s child. 가난한 사람의 소가 죽는 것은 부자의 자식이 죽는 것이다.
- A proverb is the child of experience. 속담은 경험의 자식이다.
- A suspicious parent makes artful children. 부모의 의심이 자녀를 교활하게 만든다.
- Better a snotty child than his nose wiped off. 코를 닦은 아이보다는 콧물을 흘리는 아이가 낫다.
- Bricks and mortar make a house, but the laughter of children make a home. 벽돌과 회반죽은 집을 만들지만 아이들의 웃음은 가정을 만든다.
- Building and marrying off Children are great wasters. 아이를 낳고, 아이를 결혼시키는 것은 큰 낭비이다.
- Children and fools tell the truth. 아이들과 바보들은 진실을 말한다.
- Children are poor man’s riches. 아이들은 가난한 사람의 재산이다.
- Children have more need of models than critics. 아이들에게는 비평가들보다 본보기가 더 필요하다.
- Children have the qualities of the parents. 자녀에게는 부모의 특성이 있다.
- Children suck the mother when they are young and the father when they are old. 아이들은 어려서는 어머니 젖을 빨고, 나이 들어서는 아버지를 빤다.
- Children when they are little make parents fools, when they are great they make them mad. 아이들은 어릴 때는 부모를 바보로 만들고, 크면 부모를 화나게 만든다.
- Give to a pig when it grunts and a child when it cries, and you will have a fine pig and a bad child. 돼지가 꿀꿀거릴 때와 아이가 울 때 줘라. 그러면 좋은 돼지와 나쁜 아이를 얻게 될 것이다.
- He that cockers his child, provides for his enemy. 자식을 버릇없이 키우는 자는 적을 키우는 것이다.
- He that has children, all his morsels are not his own. 자녀가 있는 사람은 모든 음식이 자기 것이 아니다.
- He that has a wife and children wants not business. 아내와 자녀가 있는 사람은 사업을 원하지 않는다.
- He that wipes the child’s nose, kisses the mother’s cheek. 아이의 코를 닦아주는 사람은 어머니의 볼에 입을 맞춘다.
- It is a wise child that knows its own father. 자기 아버지를 아는 것은 지혜로운 아이다.
- It takes a village to raise a child. 아이 한 명 키우려면 한 마을이 필요하다.
- Never give a child a sword. 아이에게 칼을 주지 말라.
- No ape but swears he has the handsomest children. 유인원은 아니지만 가장 잘생긴 자식이 있다고 맹세한다.
- Once a man and twice a child. 어른은 한번, 아이는 두 번.
- She spins well that breeds her children. 자녀를 잘 기르는 여자는 잘 잣는다.
- Spare the rod and spoil the child. 매질을 아끼면 자식을 망친다.
- The best smell is bread, the best savour salt, the best love that of children. 가장 좋은 냄새는 빵이고, 가장 좋은 맛은 소금이며, 가장 좋은 사랑은 자녀의 사랑이다.
- The child is father of the man. 어린이는 어른의 아버지.
- The child says nothing, but what it heard by the fire. 아이는 불가에서 들었던 것 외엔 아무 말도 하지 않는다.
- The first service a child does his father is to make him foolish. 아이가 아버지에게 하는 첫 번째 봉사는 그를 어리석게 만드는 것이다.
- The mother who spoils her child fattens a serpent. 아이를 버릇 없이 키우는 어머니는 뱀을 키우는 것이다.
- To a child all weather is cold. 어린이에게 모든 날씨는 춥다.
- Twenty years a child; twenty years running wild; twenty years a mature man – and after that, praying. 20년 어린아이; 20년 자유 분방; 20년 성숙한 어른 – 그리고 그 후, 기도.
- Virtue and a trade are the best portion for children. 미덕과 거래는 아이들에게 가장 좋은 배분이다.
- What the child sees, the child does. What the child does, the child is. 아이가 보는 것을 아이가 한다. 아이가 하는 것이 그 아이 자체이다.
- When children stand quiet, they have done some ill. 아이들이 조용히 서 있다면, 그들은 무슨 나쁜 일을 했을 것이다.
…
Christmas Proverbs 크리스마스 속담
- A good conscience is a continual Christmas. 선한 양심은 계속되는 크리스마스이다.
- A green Christmas makes a fat churchyard. 녹색 크리스마스는 뚱뚱한 교회 마당을 만든다.
- A turkey never voted for an early Christmas. 칠면조는 이른 크리스마스에 투표하지 않는다.
- As bare as the birk at Yule (Christmas). 크리스마스 때 자작나무처럼 헐벗다.
- Christmas (X-mas) comes but once a year. 크리스마스는 1년에 한 번밖에 오지 않는다.
- Christmas is the season of goodwill. 성탄절은 선의의 계절이다.
- Christmas isn’t just a day, it’s a frame of mind. 크리스마스는 단순한 날이 아니라 마음의 틀입니다.
- Green Christmas, a white Easter. 녹색 크리스마스, 흰색 부활절.
- The devil makes his Christmas pies of lawyers’ tongues and clerk’s fingers. 악마는 변호사들의 혀와 서기의 손가락으로 크리스마스 파이를 만든다.
- They talked of Christmas so long, that it comes. 크리스마스에 대해 너무 오래 이야기하다 보면 그 날이 오게 된다.
…
Church, Churchman Proverbs 교회, 신자 속담
- As poor as a church mouse. 교회 쥐 만큼 가난한.
- Bells call others, but themselves enter not into the church. 종은 다른 사람들을 부르지만, 자신은 교회에 들어가지 않는다.
- Big churches, little saints. 큰 교회, 작은 성인.
- Nothing lasts but the Church. 교회 외에 영원한 것은 없다.
- Poor is the church without music. 가난은 음악이 없는 교회이다.
- Some make a conscience of spitting in the church, yet rob the altar. 어떤 이들은 교회에서 침을 뱉는 것에 양심의 가책을 느끼지만, 제단을 강탈하는 것에 대해서는 그렇지 않다.
- Though you see a churchman ill, yet continue in the church still. 한 교인이 병든 것을 보았더라도, 당신은 교회 안에 있어라.
…
Churchyard Proverbs 교회마당 속담
- A green Christmas makes a fat churchyard. 녹색 크리스마스는 뚱뚱한 교회마당을 만든다.
- A piece of a churchyard fits everybody. 교회묘지 한 조각은 모든 사람에게 적합하다.
- New doctor, new churchyard. 새 의사, 새 교회마당.
- No churchyard is so handsome, that a man would desire straight to be buried there. 교회 마당이 아무리 멋있어도 그곳에 바로 묻히고 싶을 정도는 아니다.
…
Clothing, Clothes, Cloth Proverbs 의류, 옷, 옷감 속담
- A worthy woman is far more precious than jewels, strength and dignity are her clothing. 가치 있는 여성은 보석보다 훨씬 가치가 있다. 강인함과 위엄이 그녀의 옷이다.
- Beware of the wolf in sheep’s clothing. 양의 탈을 쓴 늑대를 조심해라.
- Clothes make the man. 옷이 사람을 만든다.
- Cut your coat according to your cloth. 네 옷감에 맞게 네 코트를 잘라라.
- Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool. 좋은 옷은 위장할 수는 있지만 ,어리석은 말은 어리석은 사람을 드러낸다.
…
Comfort, Comforter Proverbs 편안, 위안을 주는 사람 속담
- Comfort is not known if poverty does not come before it. 가난이 먼저 오지 않으면 안락함을 알 수 없다.
- Evils have their comfort, good none can support (to wit) with a moderate and contented heart. 악에는 편안함이 있고, 선은 온건하고 만족스러운 마음으로 (말하자면) 지지할 수 없다.
- Humor to a man is like a feather pillow. It is filled with what is easy to get but gives great comfort. 사람에게 유머는 깃털 베개와 같다. 쉽게 얻을 수 있는 것들로 채워져 있지만 큰 위로를 준다.
- Riches are intended for the comfort of life, and not life for the purpose of hoarding riches. 재물은 삶의 안락함을 위한 것이지 재물을 모으기 위한 삶이 아니다.
- The comforter’s head never aches. 위안을 주는 자의 머리는 결코 아프지 않다.
- Wealth is well known to be a great comforter. 부는 잘 알려진 큰 위안이다.
…
Communication Proverbs 의사소통 속담
- Evil communication corrupt good manners. 사악한 자와의 친교는 행실을 망친다.
- The strong man is the one who is able to intercept at will the communication between the sense and the mind. 강한 사람은 감각과 정신 사이의 의사 소통을 마음대로 가로 챌 수 있는 사람이다.
…
Complain Proverbs 불평하다 속담
- Complain to one who can help you. 너를 도울 수 있는 이에게 불평하라.
- Don’t complain about something that is given. 공짜로 얻은 것에 대해 불평하지 마라.
- One who has done wrong can hardly complain at censure or humiliation. 잘못을 저지른 사람은 비난이나 굴욕에 불평할 수 없다.
…
Conduct Proverbs 행동, 지휘하다 속담
- Look for the good, not the evil, in the conduct of members of the family. 가족의 행동에서 선을 찾고 악을 찾지 말라.
- We may give advice, but we do not inspire conduct. 충고를 해 줄 수는 있어도, 행동하도록 영감을 불어넣을 수는 없다.
…
Confess, Confessor Proverbs 고백하다, 고해 신부 속담
- A fault confessed is half redressed. 잘못을 고백하면 반은 바로잡힌다.
- Deceive not your physician, confessor, nor lawyer. 의사, 고해 신부, 변호사는 속이지 마라.
- From your confessor, lawyer and physician, hide not your case on no condition. 당신의 고해 신부, 변호사, 의사에게는 어떤 일이 있더라도 당신의 진실을 숨겨서는 안 된다.
…
Conscience Proverbs 양심, 가책 속담
- A good conscience is a continual Christmas. 선한 양심은 계속되는 크리스마스이다.
- A good conscience is a soft pillow. 마음이 편하면 잠자리도 편하다.
- A guilty conscience needs no accuser. 죄 지은 양심은 고발자를 필요로 하지 않는다.
- A quiet conscience sleeps in thunder. 평온한 양심은 천둥이 쳐도 잠든다.
- He that has no shame has no conscience. 수치심이 없는 자는 양심도 없다.
- Labor to keep alive in your breast that little spark of celestial fire, called conscience. 양심이라는 작은 천상의 불꽃을 가슴에 품고 살기 위해 노력합니다.
- Once a year a man may say on his conscience. 1년에 한 번은 양심에 따라 말할 수 있다.
- Some make a conscience of spitting in the Church, yet robbe the Altar. 어떤 이들은 교회에서 침을 뱉는 것에 양심의 가책을 느끼지만, 제단을 강탈하는 것에 대해서는 그렇지 않다.
…
Cost Proverbs 비용 속담
- Another’s bread costs dear. 다른 사람의 빵은 비용이 많이 든다.
- Count the cost before going to war. 전쟁에 임하기 전에 대가를 생각하라.
- Courtesy costs nothing. 예절 차리는 데는 돈이 들지 않는다.
- Good words are worth much, and cost little. 좋은 말은 비싼 가치가 있으며 거의 비용이 들지 않는다.
- Good words cost nothing. 좋은 말에는 비용이 들지 않는다.
…
Cost Proverbs 비용 속담
- By lamplight every country wench seems handsome. 촌뜨기 가시네도 등잔불 밑에서는 잘 생겨 보인다.
- Follow the customs and traditions of their new country. 새로운 나라의 관습과 전통을 따르라.
- God made the country, and man made the town. 신은 전원을 창조했고 인간은 도시를 만들었다.
- Great countries are those that produce great man. 위대한 나라들이란 위대한 인물을 낳는 나라들이다.
- He a beast does die, that has done no good to his country. 조국에 아무런 도움이 되지 않는 짐승같은 사람은 죽는다.
- In every country the sun rises in the morning. 모든 나라에서 아침이 되면 해가 뜬다.
…
Cure Proverbs 치료, 치료하다 속담
- A disease known, is half cured. 병을 알면 반은 치료된 것이다.
- A good laugh and a long sleep are the two best cures in the doctor’s book. 좋은 웃음과 긴 수면은 의사의 책에 나오는 두 가지 최고의 치료법입니다.
- A soft answer is a specific cure for anger. 부드러운 대답은 노여움을 가라앉히는 특효약이다.
- An ounce of prevention is worth a pound of cure. 사소한 예방이 큰 치료의 수고를 덜어준다.
- Every patient is a doctor after his cure. 모든 환자는 치료 후엔 의사이다.
- He who is born a fool is never cured. 바보로 태어난 사람은 결코 치료되지 않는다.
- Like cures like. 같은 것이 같은 것을 치료한다.
- No medicine can cure a man of discontent. 불만을 약으로 고칠 수는 없다.
- No medicine can cure folly. 약으로 어리석음을 치료할 수는 없다.
- Prevention is better than cure. 예방이 치료보다 낫다.
- Sleep is the best cure for waking troubles. 잠은 근심들을 깨우는 것에 대한 최고의 치료약이다.
- Time cures every disease. 시간은 온갖 병을 고친다.
- Time cures everything. 시간이 약이다.
- What cannot be cured must be endured. 낫지 않으면 참고 견디어야 한다.
- What whiskey will not cure, there is no cure for. 어떤 위스키도 고치지 못하는 것은 없다.
…
Custom Proverbs 관습 속담
- Custom rules the law. 관습은 법률을 다스린다.
…
…
↓↓↓ 국내 최저가 수준의 포인트영어 수강료 확인하고, 무료 레벨테스트 신청하기 ↓↓↓